Richard Tauber - At The Balalaika - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Tauber - At The Balalaika




When the melancholy shadows fall
Когда падают печальные тени ...
My heart is melancholy too
Мое сердце тоже печально.
When I hear the balalaikas call
Когда я слышу зов балалаек
And life is gay and bright and new
И жизнь веселая, яркая и новая.
At the balalaika
У балалайки
Where there is magic in the sparkling wine
Где есть волшебство в игристом вине
And mellow music in the candle shine
И нежная музыка в сиянии свечи.
I have a rendez-vous
У меня свидание.
At the balalaika
У балалайки
Who knows what ecstasy the night may bring
Кто знает какой экстаз может принести ночь
What lovely melody my heart may sing
Какую прекрасную мелодию может петь мое сердце!
Before the night is through
Прежде чем закончится ночь
I hear a violin
Я слышу скрипку.
A haunting gipsy violin
Навязчивая цыганская скрипка
And when it ...??
И когда это ...??
I know that I belong
Я знаю, что мое место здесь.
At the balalaika
У балалайки
Oh let me linger there till break of day
О позволь мне задержаться там до рассвета
Where hearts are young and balalaikas play
Где сердца молоды и балалайки играют.
I have a rendez-vous
У меня свидание.
I hear a violin
Я слышу скрипку.
A haunting gipsy violin
Навязчивая цыганская скрипка
And when it ...??
И когда это ...??
I know that I belong
Я знаю, что мое место здесь.
At the balalaika
У балалайки
Oh let me linger there till break of day
О позволь мне задержаться там до рассвета
Where hearts are young and balalaikas play
Где сердца молоды и балалайки играют.
I have a rendez-vous
У меня свидание.





Авторы: Forrest George, Wright Robert Craig, Maschwitz Eric, Posford George Benjamin Ashwel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.