Bad Monkey - Richard Thompsonперевод на немецкий
One
thing
always
leads
to
another
Eins
führt
immer
zum
anderen
In
life
and
love
they
say.
Im
Leben
und
in
der
Liebe,
sagt
man.
You
got
too
close
and
now
Du
bist
ihm
zu
nahe
gekommen
und
jetzt
That
boy's
gonna
make
you
rue
the
day.
Wird
dieser
Junge
dich
den
Tag
bereuen
lassen.
You
grab
his
ankles
when
he
flies,
Du
hältst
seine
Knöchel
fest,
wenn
er
fliegt,
Catch
him
when
he
falls.
Fängst
ihn
auf,
wenn
er
fällt.
Here's
the
thing
to
say
to
him
Hier
ist,
was
du
ihm
sagen
solltest
Before
you
climb
the
walls:
Bevor
du
die
Wände
hochgehst:
Said
shame,
shame
on
you,
you
Bad
Monkey!
Sagte
Schande,
Schande
über
dich,
du
Böser
Affe!
One
day
you're
up,
next
day
you're
down,
Einen
Tag
bist
du
oben,
am
nächsten
Tag
unten,
Why
do
you
monkey
my
heart
around?
Warum
spielst
du
mit
meinem
Herzen
verrückt?
Said
shame,
shame
on
you,
you
Bad
Monkey!
Sagte
Schande,
Schande
über
dich,
du
Böser
Affe!
I'm
not
comin'
on
the
roller
coaster
with
you.
Ich
komme
nicht
mit
dir
auf
die
Achterbahn.
I
see
your
nerves
are
jangled,
honey,
Ich
sehe,
deine
Nerven
liegen
blank,
Liebling,
You're
a
walking
emotional
wreck.
Du
bist
ein
wandelndes
emotionales
Wrack.
He's
dealing
you
some
jokers
Er
gibt
dir
gezinkte
Karten
Off
the
bottom
of
the
deck.
Vom
unteren
Ende
des
Stapels.
He
goes
from
joy
to
suicide
Er
schwankt
zwischen
Freude
und
Selbstmord
About
15
times
a
day.
Etwa
15
Mal
am
Tag.
Here's
the
thing
to
scream
out
loud
Hier
ist,
was
du
laut
hinausschreien
solltest
From
100
miles
away.
Aus
100
Meilen
Entfernung.
Said
shame,
shame
on
you,
you
Bad
Monkey!
Sagte
Schande,
Schande
über
dich,
du
Böser
Affe!
One
day
you're
up,
next
day
you're
down,
Einen
Tag
bist
du
oben,
am
nächsten
Tag
unten,
Why
do
you
monkey
my
heart
around?
Warum
spielst
du
mit
meinem
Herzen
verrückt?
I
said
shame,
shame
on
you,
you
Bad
Monkey!
Ich
sagte
Schande,
Schande
über
dich,
du
Böser
Affe!
I'm
not
comin'
on
the
roller
coaster
with
you.
Ich
komme
nicht
mit
dir
auf
die
Achterbahn.
Where's
the
joy
in
a
boy
who
dribbles
Wo
ist
die
Freude
an
einem
Jungen,
der
kleckert
When
he
drinks
his
tea.
Wenn
er
seinen
Tee
trinkt.
I've
seen
better
manners
from
Ich
habe
bessere
Manieren
gesehen
bei
A
baby
chimpanzee.
Einem
Schimpansenbaby.
On
fairground
rides
you
grip
the
sides,
Auf
Jahrmarktattraktionen
hältst
du
dich
an
den
Seiten
fest,
And
scream
until
you're
blue.
Und
schreist,
bis
du
blau
anläufst.
You'll
be
screaming
the
rest
of
your
life
Du
wirst
den
Rest
deines
Lebens
schreien
If
he
gets
hold
with
you.
Wenn
er
dich
zu
fassen
kriegt.
Said
shame,
shame
on
you,
you
Bad
Monkey!
Sagte
Schande,
Schande
über
dich,
du
Böser
Affe!
One
day
you're
up
next
day
you're
down,
Einen
Tag
bist
du
oben,
am
nächsten
Tag
unten,
Why
do
you
monkey
my
heart
around?
Warum
spielst
du
mit
meinem
Herzen
verrückt?
I
said
shame,
shame
on
you,
you
Bad
Monkey!
Ich
sagte
Schande,
Schande
über
dich,
du
Böser
Affe!
I'm
not
comin'
on
the
roller
coaster
with
you.
Ich
komme
nicht
mit
dir
auf
die
Achterbahn.
Shame,
shame,
shame,
Schande,
Schande,
Schande,
Shame,
shame
on
you,
you
Bad
Monkey!
Schande,
Schande
über
dich,
du
Böser
Affe!
One
day
you're
up
next
day
you're
down,
Einen
Tag
bist
du
oben,
am
nächsten
Tag
unten,
Why
do
you
monkey
my
heart
around?
Warum
spielst
du
mit
meinem
Herzen
verrückt?
I
said
shame,
shame
on
you,
you
Bad
Monkey!
Ich
sagte
Schande,
Schande
über
dich,
du
Böser
Affe!
I'm
not
comin'
on
the
roller
coaster
with
you.
Ich
komme
nicht
mit
dir
auf
die
Achterbahn.
I
said
I'm
not
comin'
on
the
roller
coaster
with
you.
Ich
sagte,
ich
komme
nicht
mit
dir
auf
die
Achterbahn.
No,
no,
no,
Nein,
nein,
nein,
I'm
not
comin'
on
the
roller
coaster
with
you.
Ich
komme
nicht
mit
dir
auf
die
Achterbahn.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.