Текст и перевод песни Richard Thompson - Bathsheba Smiles (Live)
Bathsheba Smiles (Live)
Улыбка Вирсавии (Live)
Bathsheba
smiles
Вирсавия
улыбается
She
smiles
and
veins
turn
to
ice
Улыбается,
и
вены
превращаются
в
лед
She
smiles
and
heads
bow
down
Улыбается,
и
головы
склоняются
в
поклоне
She
works
the
room
Она
работает
на
публику
Air-kisses
every
victim
twice
Дважды
целует
воздух
каждой
жертве
She
spreads
her
joy
around
Она
распространяет
свою
радость
вокруг
Do
you
close
your
eyes
to
see
miracles
Ты
закрываешь
глаза,
чтобы
увидеть
чудеса?
Do
you
raise
your
face
to
kiss
angels
Ты
поднимаешь
лицо,
чтобы
поцеловать
ангелов?
Do
you
float
on
air
to
hear
oracles
Ты
паришь
в
воздухе,
чтобы
услышать
пророчества?
Bathsheba
smiles,
smiles
Вирсавия
улыбается,
улыбается
Bathsheba
smiles,
smiles
Вирсавия
улыбается,
улыбается
No
doubt
can
cross
her
mind
Никакое
сомнение
не
может
пересечь
ее
разум
Cross
her
mind
Пересечь
ее
разум
Bathsheba
knows
Вирсавия
знает
She
knows
you
better
than
yourself
Она
знает
тебя
лучше,
чем
ты
сам
Confess
it
on
your
knees
Признайся
в
этом
на
коленях
She
shares
her
love
Она
делится
своей
любовью
And
sharing
love
is
sharing
wealth
А
делиться
любовью
— это
делиться
богатством
Dig
in
your
pockets
please
Загляни
в
свои
карманы,
пожалуйста
Do
you
close
your
eyes
to
see
miracles
Ты
закрываешь
глаза,
чтобы
увидеть
чудеса?
Do
you
raise
your
face
to
kiss
angels
Ты
поднимаешь
лицо,
чтобы
поцеловать
ангелов?
Do
you
float
on
air
to
hear
oracles
Ты
паришь
в
воздухе,
чтобы
услышать
пророчества?
Bathsheba
smiles,
smiles
Вирсавия
улыбается,
улыбается
Bathsheba
smiles,
smiles
Вирсавия
улыбается,
улыбается
No
doubt
can
cross
her
mind
Никакое
сомнение
не
может
пересечь
ее
разум
No
pain
no
gain's
a
strain
"Нет
боли
- нет
результата"
- это
напряжение
But
she
never
seems
to
hurt
Но
она,
кажется,
никогда
не
страдает
Catwalk
pilgrims
sing
this
song
Паломники
подиума
поют
эту
песню
Hello
heaven,
goodbye
dirt
Привет,
небеса,
прощай,
грязь
And
no
hair
shirt
И
никакой
власяницы
Do
you
close
your
eyes
to
see
miracles
Ты
закрываешь
глаза,
чтобы
увидеть
чудеса?
Do
you
raise
your
face
to
kiss
angels
Ты
поднимаешь
лицо,
чтобы
поцеловать
ангелов?
Do
you
float
on
air
to
hear
oracles
Ты
паришь
в
воздухе,
чтобы
услышать
пророчества?
Bathsheba
smiles,
smiles
Вирсавия
улыбается,
улыбается
Bathsheba
smiles,
smiles
Вирсавия
улыбается,
улыбается
No
doubt
can
cross
her
mind
Никакое
сомнение
не
может
пересечь
ее
разум
Do
you
close
your
eyes
Ты
закрываешь
глаза
Do
you
raise
your
face
Ты
поднимаешь
лицо
Bathsheba
smiles,
smiles
Вирсавия
улыбается,
улыбается
Bathsheba
smiles,
smiles
Вирсавия
улыбается,
улыбается
Bathsheba
smiles
Вирсавия
улыбается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard John (gb1) Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.