Текст и перевод песни Richard Thompson - Both Ends Burning
Both Ends Burning
Оба Конца Горят
Well
I
bought
me
a
horse
with
a
broken
leg
Я
купил
себе
лошадь
со
сломанной
ногой,
They
said
that
she
never
could
win
Говорили,
что
она
никогда
не
победит.
Only
fit
for
a
bullet,
they
said
Говорили,
что
она
годится
только
на
пулю,
She'll
be
coming
out
of
a
tin
Что
она
отправится
в
консервную
банку.
So
I
took
her
home,
I
fed
her
on
hay
Так
что
я
забрал
ее
домой,
кормил
ее
сеном,
I
tied
her
up
with
a
sling
Подвязал
ее
перевязью.
Well,
she
just
kept
howling
all
of
the
night
Она
выла
всю
ночь
напролет,
And
that's
the
reason
I
sing
И
вот
почему
я
пою.
Well,
Both
Ends
Burning,
Both
Ends
Burning
Оба
Конца
Горят,
Оба
Конца
Горят,
That's
how
she
got
her
name
Вот
как
ее
зовут.
Both
Ends
Burning,
Both
Ends
Burning
Оба
Конца
Горят,
Оба
Конца
Горят,
I
never
will
sleep
again
Я
больше
никогда
не
усну.
Ah,
Both
Ends
Burning,
Both
Ends
Burning
Ах,
Оба
Конца
Горят,
Оба
Конца
Горят,
That's
how
she
got
her
name
Вот
как
ее
зовут.
Both
Ends
Burning,
Both
Ends
Burning
Оба
Конца
Горят,
Оба
Конца
Горят,
I
never
will
sleep
again
Я
больше
никогда
не
усну.
I
took
her
to
the
race-track
one
fine
day
Я
привел
ее
на
ипподром
в
один
прекрасный
день,
They
couldn't
believe
their
eyes
Они
не
могли
поверить
своим
глазам.
They
said,
if
that
nag
even
stays
on
her
feet
Они
сказали,
если
эта
кляча
вообще
устоит
на
ногах,
We're
going
to
give
you
first
prize
Мы
дадим
тебе
первый
приз.
Ah,
Both
Ends
Burning,
Both
Ends
Burning
Ах,
Оба
Конца
Горят,
Оба
Конца
Горят,
That's
how
she
got
her
name
Вот
как
ее
зовут.
Both
Ends
Burning,
Both
Ends
Burning
Оба
Конца
Горят,
Оба
Конца
Горят,
I
never
will
sleep
again
Я
больше
никогда
не
усну.
O
Both
Ends
Burning,
Both
Ends
Burning
О,
Оба
Конца
Горят,
Оба
Конца
Горят,
That's
how
she
got
her
name
Вот
как
ее
зовут.
Both
Ends
Burning,
Both
Ends
Burning
Оба
Конца
Горят,
Оба
Конца
Горят,
I
never
will
sleep
again
Я
больше
никогда
не
усну.
She
ran
so
fast
that
it
took
my
breath
Она
бежала
так
быстро,
что
у
меня
перехватило
дыхание,
You
never
did
see
such
a
win
Ты
никогда
не
видела
такой
победы.
But
when
she
crossed
that
finishing
line
Но
когда
она
пересекла
финишную
черту,
I
was
just
too
tired
to
grin
Я
был
слишком
устал,
чтобы
улыбаться.
Ah,
Both
Ends
Burning,
Both
Ends
Burning
Ах,
Оба
Конца
Горят,
Оба
Конца
Горят,
That's
how
she
got
her
name
Вот
как
ее
зовут.
Both
Ends
Burning,
Both
Ends
Burning
Оба
Конца
Горят,
Оба
Конца
Горят,
I
never
will
sleep
again
Я
больше
никогда
не
усну.
O
Both
Ends
Burning,
Both
Ends
Burning
О,
Оба
Конца
Горят,
Оба
Конца
Горят,
That's
how
she
got
her
name
Вот
как
ее
зовут.
Both
Ends
Burning,
Both
Ends
Burning
Оба
Конца
Горят,
Оба
Конца
Горят,
I
never
will
sleep
again
Я
больше
никогда
не
усну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.