Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
day
without
a
dream
Ein
weiterer
Tag
ohne
Traum
Without
a
hope,
without
a
scheme
Ohne
Hoffnung,
ohne
Plan
Another
day
that
finds
you
crawling
on
your
knees
Ein
weiterer
Tag,
an
dem
du
auf
Knien
kriechst
You
raise
your
face
up
to
the
sun
Du
hebst
dein
Gesicht
zur
Sonne
You
blow
a
kiss
to
kingdom
come
Du
schickst
einen
Kuss
ins
Jenseits
You
say
goodbye
to
everyone
Du
sagst
jedem
Lebewohl
And
then
you
Freeze
Und
dann
erstarrst
du
What
if
your
life
was
somehow
changed
Was,
wenn
dein
Leben
sich
wandelte
Full
of
the
wonderful
and
strange
Voller
Wunder
und
Seltsamkeiten
You
run
with
Alice
chasing
rabbits
into
holes
Du
läufst
mit
Alice,
jagst
Kaninchen
in
Löcher
Your
life
was
narrow,
it
was
mean
Dein
Leben
war
eng,
war
armselig
Now
it's
a
technicolour
dream
Jetzt
ist's
ein
Traum
in
Technicolor
Rainbows
in
your
hair,
and
sparks
fly
off
your
soles
Regenbogen
im
Haar,
Funken
an
den
Sohlen
No
going
forward
or
backward
Kein
Vorwärts,
kein
Rückwärts
Glued
are
the
old
brothel
creepers
Festgeklebte
alte
Treter
Dark
are
the
thoughts
that
invade
you
Dunkel
die
Gedanken,
die
dich
überfallen
Dark
as
the
shades
on
your
peepers
Dunkel
wie
die
Schatten
auf
deinen
Augen
Like
a
bird
about
to
fledge
Wie
ein
Vogel
vor
dem
ersten
Flug
Like
the
man
out
on
the
edge
Wie
der
Mensch
am
Abgrund
You
walk
right
out
to
the
ledge
Du
trittst
hinaus
auf
den
Sims
And
then
you
Freeze
Und
dann
erstarrst
du
You're
standing
up
there
and
you
found
Du
stehst
dort
oben
und
siehst
ein
That
it's
a
long
way
to
the
ground
Dass
es
lang
hinab
zum
Grund
ist
But
the
building's
burning
down
Doch
das
Gebäude
brennt
lichterloh
But
you
just
Freeze
Doch
du
erstarrst
nur
Easy
to
stand
at
the
crossroads
Leicht,
an
Kreuzungen
zu
stehen
There've
been
so
many
before
you
So
viele
waren
vor
dir
da
A
friendly
breeze
there
might
push
you
Ein
freundlicher
Windstoß
könnte
dich
stoßen
Make
up
your
troubled
mind
for
you
Entscheidet
deinen
unruhigen
Geist
für
dich
You
can't
go
forward
can't
go
back
Du
kannst
nicht
vor,
nicht
zurück
You're
stuck
in
neutral
aren't
you
Mac?
Steckst
im
Leerlauf,
nicht
wahr
Kumpel?
You
never
risked
a
hair
upon
your
head
before
Nie
riskiertest
du
ein
Härchen
vorher
Sometimes
it's
good
to
say,
What
if?
Manchmal
ist's
gut
zu
fragen:
Was
wäre
wenn?
As
you're
standing
on
the
cliff
Wenn
du
am
Abgrund
stehst
You're
gonna
find
out
in
a
jiff
Wirst
du
es
sekundenschnell
erfahren
Unless
you
Freeze
Wenn
du
nicht
erstarrst
Where
are
the
arms
of
that
lover
Wo
sind
die
Arme
jenes
Liebhabers
Where
are
the
arms
of
that
priest
Wo
sind
die
Arme
jenes
Priesters
How
can
you
tell
if
you're
living
Wie
willst
du
wissen,
ob
du
lebst
If
you
never
arm-wrestle
the
beast?
Wenn
du
nie
die
Bestie
im
Armdrücken
bezwingst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.