Текст и перевод песни Richard Thompson - From Galway To Graceland
From Galway To Graceland
Из Голуэя в Грейсленд
Oh
she
dressed
in
the
dark
Ах,
ты
одевалась
в
темноте,
And
she
whispered
amen
Шепча
молитву.
Аминь.
She
was
pretty
in
pink
Ты
была
так
мила
в
розовом,
Like
a
young
girl
again
Словно
юная
девчонка.
Twenty
years
married
Двадцать
лет
замужем,
And
she
never
thought
twice
И
ты
не
думала
дважды.
She
sneaked
out
the
door
Ты
выскользнула
за
дверь
And
walked
into
the
night
И
растворилась
в
ночи.
And
silver
wings
carried
her
Серебряные
крылья
несли
тебя
From
the
west
coast
of
ireland
С
западного
побережья
Ирландии
To
west
tennessee
На
запад
Теннесси.
To
be
with
her
sweetheart,
Чтобы
быть
со
своим
возлюбленным,
Oh
she
left
everything
Ах,
ты
оставила
всё.
From
galway
to
graceland
to
be
with
the
king
Из
Голуэя
в
Грейсленд,
чтобы
быть
с
Королём.
She
was
humming
suspicion,
Ты
напевала
"Подозрения",
That's
the
song
she
liked
best
Эту
песню
ты
любила
больше
всего.
She
had
elvis
i
love
you
У
тебя
на
груди
красовалась
татуировка
Tattooed
on
her
breast
"Элвис,
я
люблю
тебя".
When
they
landed
in
memphis,
Когда
самолет
приземлился
в
Мемфисе,
Well,
her
heart
beat
so
fast
Твоё
сердце
бешено
колотилось.
She'd
dreamed
for
so
long,
Ты
так
долго
мечтала,
Now
she'd
see
him
at
last
И
вот,
наконец,
увидишь
его.
She
was
down
by
his
graveside
Ты
приходила
к
нему
на
могилу
Day
after
day
День
за
днем.
Come
closing
time
they
Когда
приходило
время
закрытия,
Would
pull
her
away
Тебя
уводили
прочь.
Ah
to
be
with
her
sweetheart,
Ах,
чтобы
быть
со
своим
возлюбленным,
Oh
she'd
left
everything
Ах,
ты
оставила
всё.
From
galway
to
graceland
to
be
with
the
king
Из
Голуэя
в
Грейсленд,
чтобы
быть
с
Королём.
Ah,
they
came
in
their
thousands
Ах,
они
приходили
тысячами
From
the
whole
human
race
Со
всего
света,
To
pay
their
respects
Чтобы
отдать
дань
уважения
At
his
last
resting
place
У
его
последнего
пристанища.
But
blindly
she
knelt
there
Но
ты
слепо
стояла
на
коленях
And
she
told
him
her
dreams
И
рассказывала
ему
свои
сны.
And
she
thought
that
he
answered
И
тебе
казалось,
что
он
отвечает,
Or
that's
how
it
seems
По
крайней
мере,
так
всё
выглядело.
Then
they
dragged
her
away
Потом
тебя
утащили,
It
was
handcuffs
this
time
На
этот
раз
в
наручниках.
She
said
"my
good
man
are
you
out
of
your
mind?"
Ты
кричала:
"Вы
с
ума
сошли,
добрые
люди?"
Don't
you
know
that
we're
married?
Разве
вы
не
знаете,
что
мы
женаты?
See,
i'm
wearing
his
ring.
Смотрите,
я
ношу
его
кольцо!
From
galway
to
graceland
to
be
with
the
king.
Из
Голуэя
в
Грейсленд,
чтобы
быть
с
Королём.
I
come
from
galway
to
graceland
to
be
with
the
king.
Я
приехала
из
Голуэя
в
Грейсленд,
чтобы
быть
с
Королём.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.