Текст и перевод песни Richard Thompson - Gethsemane
Among
the
headstones
you
played
as
boys
Среди
надгробий
Вы
играли
мальчишками.
Crypts
and
tombs
like
a
roomful
of
toys
Склепы
и
могилы,
как
комната,
полная
игрушек.
Just
up
the
river
from
the
smoke
and
the
noise
Только
вверх
по
реке
от
дыма
и
шума.
And
there's
war-whoops
and
secret
signs
in
the
trees
Слышны
крики
войны
и
тайные
знаки
на
деревьях.
Estuary
smells
coming
up
on
the
breeze
Легкий
ветерок
доносит
запах
устья
реки.
O
perfect
endless
days
like
these
О
прекрасные
бесконечные
дни
подобные
этим
O
Gethsemane
О
Гефсимания
Sailboat
on
the
Cadie,
pushbike
on
the
quay
Парусник
на
Кади,
велосипед
на
причале.
In
your
eyes
there's
fire,
in
your
hand
destiny
В
твоих
глазах-огонь,
в
твоих
руках-судьба.
'O
be
something,
be
something
fine!'
"О,
будь
чем-нибудь,
будь
чем-нибудь
прекрасным!"
Just
down
the
river,
into
the
noise
and
the
smoke
Вниз
по
реке,
в
шум
и
дым.
Being
daring
with
the
staring,
uncaring
folk
Быть
смелым
с
пялящимися,
безразличными
людьми
Who
laugh
with
you,
laugh
at
you,
you'll
never
get
the
joke
Кто
смеется
с
тобой,
смеется
над
тобой,
ты
никогда
не
поймешь
шутки.
And
they
broke
your
spirit
there
in
the
marines
И
они
сломили
твой
дух
там,
в
морской
пехоте.
Flushed
your
head
down
in
the
latrines
Спустил
твою
голову
в
уборную.
Frozen
in
your
sacrement,
derailed
in
your
teens
Застывший
в
своем
святилище,
сошедший
с
рельсов
в
подростковом
возрасте
Never
saw
the
enemy
Никогда
не
видел
врага.
And
those
bosses
betrayed,
soon
let
you
go
А
те
боссы,
которых
предали,
скоро
отпустят
тебя.
The
fire
in
your
eyes,
how
could
they
know
Огонь
в
твоих
глазах-откуда
им
знать?
'O
be
something,
be
something
fine!'
"О,
будь
чем-нибудь,
будь
чем-нибудь
прекрасным!"
Now
you've
got
your
own
boys,
hell
bent
for
leather
Теперь
у
тебя
есть
свои
парни,
помешанные
на
коже.
Dead
before
they're
18,
or
bitter
old
men
forever
Они
умрут
раньше,
чем
им
исполнится
18,
или
горькие
старики
навсегда.
They
never
saw
the
halo
moon
rise
over
the
river
Они
никогда
не
видели,
как
над
рекой
восходит
нимб
Луны.
Of
Gethsemane
Из
Гефсимании
Now
there's
a
pain
in
your
head
puts
lead
in
your
shoes
Теперь
у
тебя
болит
голова,
и
тебе
на
ботинки
наливают
свинец.
Better
get
it
seen
to,
it's
going
to
be
bad
news
Лучше
позаботься
об
этом,
иначе
это
будет
плохая
новость.
How
did
the
perfect
world
get
so
confused
Как
идеальный
мир
мог
так
запутаться
O
Gethsemane
О
Гефсимания
Who
sucked
out
the
freedom,
days
without
end
Кто
высосал
свободу,
дни
без
конца
Under
the
weight
of
it
all
you
must
bend
Под
тяжестью
всего
этого
ты
должен
прогнуться.
'O
be
something,
be
something
fine!'
"О,
будь
чем-нибудь,
будь
чем-нибудь
прекрасным!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.