Текст и перевод песни Richard Thompson - Hope You Like the New Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stole
your
style,
hope
you
don't
mind
Я
украл
твой
стиль,
надеюсь,
ты
не
возражаешь
I
must
try
to
be
all
I
can
be
Я
должен
стараться
быть
всем,
чем
могу
быть.
It
suits
me
more
than
it
ever
suited
you
Мне
это
подходит
больше,
чем
тебе.
Hope
you
like
the
new
me
Надеюсь,
тебе
нравится
новая
я.
And
I
stole
your
laugh
so
bright
and
breezy
И
я
украл
твой
смех
такой
яркий
и
беззаботный
It
stops
parties
in
mid-air
Он
останавливает
вечеринки
в
воздухе.
It
makes
me
feel
more
devil
may
care
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
более
дьявольски
заботливым
Hope
you
like
the
new
me
Надеюсь,
тебе
нравится
новая
я.
Hope
you
like
the
new
me
Надеюсь,
тебе
нравится
новая
я.
We
all
need
friends
to
lean
on
Нам
всем
нужны
друзья,
на
которых
можно
положиться.
Any
time,
any
place,
anywhere
В
любое
время,
в
любом
месте,
в
любом
месте.
Feel
free
to
lean
on
me
Можешь
положиться
на
меня.
But
please,
don't
do
it
right
now
Но,
пожалуйста,
не
делай
этого
прямо
сейчас.
Yes,
I'm
much
too
busy
right
now
Да,
сейчас
я
слишком
занята.
And
I
stole
your
walk,
the
one
with
purpose
И
я
украл
твою
походку,
ту,
что
была
целеустремленной.
It
says
there
is
no
mountain
I
can't
climb
Он
говорит,
что
нет
такой
горы,
на
которую
я
не
смог
бы
взобраться.
It
fools
people
all
of
the
time
Она
постоянно
дурачит
людей.
Hope
you
like
the
new
me
Надеюсь,
тебе
нравится
новая
я.
And
I
stole
your
jokes,
just
the
good
ones
И
я
украл
твои
шутки,
только
хорошие.
How
the
gang
all
laughed
with
glee
Как
весело
смеялась
вся
банда!
I
also
stole
the
way
that
you
tell
them
Я
также
украл
способ
которым
ты
им
рассказываешь
Hope
you
like
the
new
me
Надеюсь,
тебе
нравится
новая
я.
Hope
you
like
the
new
me
Надеюсь,
тебе
нравится
новая
я.
To
steal
is
to
flatter,
what
a
compliment
to
pay
Красть
- значит
льстить,
какой
комплимент
нужно
сделать.
All
those
things
that
I
stole
from
you
Все
те
вещи,
которые
я
украл
у
тебя.
Well,
I
might
give
them
back
someday
Что
ж,
возможно,
когда-нибудь
я
их
верну.
Yes,
I
really
might
someday
Да,
возможно,
когда-нибудь.
And
I
stole
your
wife,
hope
you
don't
mind
И
я
украл
твою
жену,
надеюсь,
ты
не
против.
She
was
looking
bored,
don't
you
think?
Она
выглядела
скучающей,
тебе
не
кажется?
Soon
have
her
back
in
the
pink
Скоро
она
снова
будет
в
розовом
цвете
Stop
by
and
see
us
for
tea
Загляни
к
нам
на
чай.
And
I
stole
your
soul
when
you
weren't
looking
И
я
украл
твою
душу,
когда
ты
не
смотрела.
I
reached
inside
and
cut
it
free
Я
потянулся
внутрь
и
освободил
ее.
It
suits
me
more
than
it's
ever
suited
you
Мне
это
подходит
больше,
чем
тебе.
Hope
you
like
the
new
me
Надеюсь,
тебе
нравится
новая
я.
Hope
you
like
the
new
me
Надеюсь,
тебе
нравится
новая
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.