Richard Thompson - Put It There Pal - перевод текста песни на немецкий

Put It There Pal - Richard Thompsonперевод на немецкий




Put It There Pal
Schlag ein, Liebes
Old friend, it's been so long, and it's been so real
Alte Freundin, es ist so lange her, und es war so echt
And if I helped you once it was no big deal
Und wenn ich dir einmal geholfen habe, war das keine große Sache
Too bad I can't be there when they call your name
Schade, dass ich nicht da sein kann, wenn sie deinen Namen rufen
They're going to write you down in the hall of fame
Sie werden dich in die Ruhmeshalle eintragen
You really got what you wanted, I'm thrilled as pie
Du hast wirklich bekommen, was du wolltest, ich freue mich riesig
It really couldn't happen to a nicer guy
Es hätte wirklich keine Nettere treffen können
Put it there pal, put it there
Schlag ein, Liebes, schlag ein
Now and then just throw me a crumb
Wirf mir ab und zu mal einen Krümel hin
Put it there pal, put it there
Schlag ein, Liebes, schlag ein
Thanks for the help when I needed it, chum
Danke für die Hilfe, als ich sie brauchte, Süße
You saw me drowning, you said I was a fake and laughed
Du sahst mich ertrinken, sagtest, ich täusche es nur vor, und lachtest
Then you jumped right in and used me for a raft
Dann sprangst du direkt hinein und benutztest mich als Floß
You shot me down with friendly fire
Du hast mich mit Freundbeschuss niedergestreckt
You were all dressed up to play Gun For Hire
Du warst ganz aufgedonnert, um die Auftragskillerin zu spielen
The rope you threw me was made of barbed wire
Das Seil, das du mir zuwarfst, war aus Stacheldraht
But put it there pal, put it there, pal
Aber schlag ein, Liebes, schlag ein, Liebes
Put it there
Schlag ein
I know you mean well, call me a sentimental fool
Ich weiß, du meinst es gut, nenn mich einen sentimentalen Narren
I know sometimes you've got to be kind to be cruel
Ich weiß, manchmal muss man freundlich sein, um grausam zu sein
When you pat me on the back, that was quite some slap
Als du mir auf die Schulter klopftest, war das ein ziemlicher Schlag
That kind of compliment, it could kill a chap
So ein Kompliment könnte einen Kerl umbringen
So I'll drink your health, oh this emotion's given me a thirst
Also trinke ich auf dein Wohl, oh, diese Emotion macht mich durstig
But maybe I'll have my food-taster drink it first
Aber vielleicht lasse ich erst meinen Vorkoster trinken
Put it there pal, put it there
Schlag ein, Liebes, schlag ein
You deserve everything you got coming
Du verdienst alles, was auf dich zukommt
Put it there pal, put it there
Schlag ein, Liebes, schlag ein
Call me up if you want to come slumming
Ruf mich an, wenn du dich mal herablassen willst
Some say you're a rattlesnake in the grass
Manche sagen, du bist eine Klapperschlange im Gras
But I say the sun shines out of your arse
Aber ich sage, die Sonne scheint dir aus dem Arsch
So it's no hard feelings, live and let live
Also, nichts für ungut, leben und leben lassen
With a gift like yours, you're born to give
Mit einer Gabe wie deiner bist du zum Geben geboren
You're so full of love it leaks out like a sieve
Du bist so voller Liebe, sie sickert heraus wie durch ein Sieb
So put it there pal, put it there pal
Also schlag ein, Liebes, schlag ein, Liebes
Put it there
Schlag ein
Put it there
Schlag ein
Put it there
Schlag ein
Put it there, pal
Schlag ein, Liebes
Put it there, pal
Schlag ein, Liebes
Put it there, pal
Schlag ein, Liebes





Авторы: Richard Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.