Richard Thompson - The Old Pack Mule - перевод текста песни на русский

The Old Pack Mule - Richard Thompsonперевод на русский




The Old Pack Mule
Старый Вьючный Мул
The Old Pack Mule, he's breathed his dying breath
Старый Вьючный Мул испустил последний вздох
Poor old mule, they worked his arse to death
Беднягу загнали насмерть на проклятых повозках
His body's still warm, though his soul's gone up above
Тело ещё тёплое, хоть дух воспарил к небесам
So sharpen up your knives, boys, how shall we carve him up?
Острите ножи, ребята, как его разделать нам?
Who wants his hooves? We'll melt them down for glue
Кому копыта? Вытопим клей из них
We'll suck the marrow from his bones and skin the bugger too
Мозги из костей высосем, шкуру снимем вмиг
And who wants his tongue, that made a bloody row
Кому язык? Не умолкал ведь он нахал
He screeched and he honked but death has dumbed him now
Висел и ревел, но смерть навек приструнила
It's hard times and hungry times, there's nothing left to eat
Голодная пора, чёрные дни, нечего есть
I'd stab my neighbour in the back for a little bit of meat
За кусок мяса соседу в спину нож воткнуть не жаль
It's hard times and hungry times so wouldn't it be kind
Голодная пора, чёрные дни, так по-людски ли
To leave a little a something nice for them that's left behind
Не оставить добра тем, кто остался в живых?
And who wants his liver? There's rich pickings there
Кому печень? Лакомый здесь кусок
We'll chop it up and carve it up, and each shall have a share
Нарубим и разделим, чтоб хватило толпке
And who wants his brain? The silly poor old dunce
Кому мозги? Дурень старый бестолковый
They say he hardly used it, he might have used it once
Пожалуюсь разве что истратил их он как-то раз
It's hard times and hungry times, there's nothing left to eat
Голодная пора, чёрные дни, нечего есть
I'd stab my neighbour in the back for a little bit of meat
За кусок мяса соседу в спину нож воткнуть не жаль
It's hard times and hungry times so wouldn't it be kind
Голодная пора, чёрные дни, так по-людски ли
To leave a little a something nice for them that's left behind
Не оставить добра тем, кто остался в живых?
The Old Pack Mule, he's breathed his dying breath
Старый Вьючный Мул испустил последний вздох
Poor old mule, they worked his arse to death
Беднягу загнали насмерть на проклятых повозках
His body's still warm, though his soul's gone up above
Тело ещё тёплое, хоть дух воспарил к небесам
So sharpen up your knives, boys, how shall we carve him up?
Острите ножи, ребята, как его разделать нам?





Авторы: Richard Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.