Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rattle Within
Das Rasseln im Innern
Oh,
holy
man
save
you
from
a
dance
with
the
Devil
Oh,
heiliger
Mann,
rette
dich
vor
einem
Tanz
mit
dem
Teufel
Jesus
save
you
from
the
bottle
of
gin
Jesus
rette
dich
vor
der
Gin-Flasche
Voodoo
save
you
from
a
sleepwalk
woman
Voodoo
rette
dich
vor
einer
schlafwandelnden
Frau
Who's
gonna
save
you
from
the
rattle
within?
Wer
wird
dich
vor
dem
Rasseln
im
Innern
retten?
Well,
that
voice
might
come
when
you're
taking
your
pleasure
Nun,
diese
Stimme
könnte
kommen,
wenn
du
dein
Vergnügen
nimmst
The
voice
might
come
when
you're
resting
your
bones
Die
Stimme
könnte
kommen,
wenn
du
dich
ausruhst
Seek
you
out
when
you're
sad
or
smiling
Dich
aufsuchen,
wenn
du
traurig
bist
oder
lächelst
Track
you
down
when
you
think
you're
alone
Dich
aufspüren,
wenn
du
denkst,
du
bist
allein
Just
when
you
think
that
your
horses
are
running
Gerade
wenn
du
denkst,
dass
deine
Pferde
laufen
Just
when
you
think
that
you're
fixing
to
win
Gerade
wenn
du
denkst,
du
bist
dabei
zu
gewinnen
There's
that
wandering
deep
inside
you
Da
ist
dieses
Wühlen
tief
in
dir
Who's
gonna
save
you
from
the
rattle
within?
Wer
wird
dich
vor
dem
Rasseln
im
Innern
retten?
Save
me,
save
me,
save
me
Rette
mich,
rette
mich,
rette
mich
From
the
rattle
within
Vor
dem
Rasseln
im
Innern
He
wears
your
shirt
and
he
wears
your
shoes
Er
trägt
dein
Hemd
und
er
trägt
deine
Schuhe
He's
living
right
there
inside
your
skin
Er
lebt
genau
dort
in
deiner
Haut
You've
got
notions,
he's
got
notions
Du
hast
Vorstellungen,
er
hat
Vorstellungen
Who's
gonna
save
you
from
the
rattle
within?
Wer
wird
dich
vor
dem
Rasseln
im
Innern
retten?
Well,
a
man's
made
of
muscle
Nun,
ein
Mann
ist
aus
Muskeln
gemacht
And
he's
gonna
wrestle
Und
er
wird
ringen
But
when
he
gets
weary,
he
ain't
gonna
win
Aber
wenn
er
müde
wird,
wird
er
nicht
gewinnen
Who's
gonna
save
you
when
the
tank
is
empty?
Wer
wird
dich
retten,
wenn
der
Tank
leer
ist?
Who's
gonna
save
you
from
the
rattle
within?
Wer
wird
dich
vor
dem
Rasseln
im
Innern
retten?
Ah,
just
when
you
think
that
your
horses
are
ready
Ah,
gerade
wenn
du
denkst,
dass
deine
Pferde
bereit
sind
Just
when
you
think
that
you're
fixing
to
win
Gerade
wenn
du
denkst,
du
bist
dabei
zu
gewinnen
There's
that
wandering
deep
inside
you
Da
ist
dieses
Wühlen
tief
in
dir
Who's
gonna
save
you
from
the
rattle
within?
Wer
wird
dich
vor
dem
Rasseln
im
Innern
retten?
Save
me,
save
me,
save
me
Rette
mich,
rette
mich,
rette
mich
From
the
rattle
within
Vor
dem
Rasseln
im
Innern
Well,
holy
man
save
you
from
a
dance
with
the
Devil
Nun,
heiliger
Mann,
rette
dich
vor
einem
Tanz
mit
dem
Teufel
Jesus
save
you
from
the
bottle
of
gin
Jesus
rette
dich
vor
der
Gin-Flasche
Voodoo
save
you
from
a
sleepwalk
woman
Voodoo
rette
dich
vor
einer
schlafwandelnden
Frau
Who's
gonna
save
you
from
the
rattle
within?
Wer
wird
dich
vor
dem
Rasseln
im
Innern
retten?
Who's
gonna
save
you
from
the
rattle
within?
Wer
wird
dich
vor
dem
Rasseln
im
Innern
retten?
Who's
gonna
save
you
from
the
rattle
within?
Wer
wird
dich
vor
dem
Rasseln
im
Innern
retten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard John Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.