Richard Verreau - Minuit, chrétiens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Richard Verreau - Minuit, chrétiens




Minuit, chrétiens
O Holy Night
Minuit Chrétiens, c'est l'heure solennelle
O Holy Night! The stars are brightly shining
l'homme Dieu descendit jusqu'à nous,
It is the night of the dear Savior's birth!
Pour effacer la tache originelle
Long lay the world in sin and error pining
Et de son père arrêter le courroux
'Til He appeared and the soul felt its worth.
Le monde entier tressaille d'espérance
A thrill of hope the weary world rejoices
A cette nuit qui lui donne un sauveur
For yonder breaks a new and glorious morn!
Peuple, à genoux attends ta délivrance,
Fall on your knees! O hear the angel voices!
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
O night divine, the night when Christ was born;
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
O night divine, the night when Christ was born.
Le Rédempteur a brisé toute entrave,
Truly He taught us to love one another;
La terre est libre et le ciel est ouvert
His law is love and His gospel is peace;
Il voit un frère ou n'était qu'un esclave
Chains shall He break for the slave is our brother;
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer,
And in His name all oppression shall cease.
Qui lui dira notre reconnaissance?
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we
C'est pour nous tous qu'il naît, qu'il souffre et meurt
Let all within us praise His holy name!
Peuple, debout! chante ta délivrance,
Christ is the Lord! O praise His name forever!
Noël! Noël! chantons le Rédempteur!
His power and glory evermore proclaim!
Noël! Noël! chantons le Rédempteur!
His power and glory evermore proclaim!





Авторы: Lalo Schifrin, Adolphe Charles Adam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.