Richard Wagner feat. Birgit Nilsson, Wolfgang Windgassen, Wiener Philharmoniker & Sir Georg Solti - Götterdämmerung / Prologue: "O heilige Götter! Hehre Geschlechter!" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Richard Wagner feat. Birgit Nilsson, Wolfgang Windgassen, Wiener Philharmoniker & Sir Georg Solti - Götterdämmerung / Prologue: "O heilige Götter! Hehre Geschlechter!"




Götterdämmerung / Prologue: "O heilige Götter! Hehre Geschlechter!"
Götterdämmerung / Prologue: "O Sacred Gods! Exalted Races!"
BRÜNNHILDE: (in grosser Ergriffenheit)
BRÜNNHILDE: (in great emotion)
O heilige Götter!
O sacred gods!
Hehre Geschlechter!
Exalted races!
Weidet eu'r Aug'
Feast your eyes
an dem weihvollen Paar!
on this hallowed pair!
Getrennt - wer will es scheiden?
Parted - who would separate them?
Geschieden - trennt es sich nie!
Separated - they shall never part!
SIEGFRIED: Heil dir, Brünnhilde,
SIEGFRIED: Hail to you, Brünnhilde,
prangender Stern!
splendid star!
Heil, strahlende Liebe!
Hail, radiant love!
BRÜNNHILDE: Heil dir, Siegfried,
BRÜNNHILDE: Hail to you, Siegfried,
siegendes Licht!
victorious light!
Heil, strahlendes Leben!
Hail, radiant life!
BEIDE: Heil! Heil!
BOTH: Hail! Hail!
(Siegfried geleitet schnell das Ross dem Felsenabhange zu, wohin ihm Brünnhilde folgt.)
(Siegfried quickly leads the horse to the rocky slope, where Brünnhilde follows him.)
(Siegfried ist mit dem Rosse hinter dem Felsenvorsprunge abwärts verschwunden, so dass der Zuschauer ihn nicht mehr sieht: Brünnhilde steht so plötzlich allein am Abhange und blickt Siegfried in die Tiefe nach. Man hört Siegfrieds Horn aus der Tiefe. Brünnhilde lauscht. Sie tritt weiter auf den Abhang hinaus und erblickt Siegfried nochmals in der Tiefe: sie winkt ihm mit entzückter Gebärde zu. Aus ihrem freudigen Lächeln deutet sich der Anblick des lustig davonziehenden Helden. Der Vorhang fällt schnell).
(Siegfried has disappeared downwards with the horse behind the rocky projection, so that the spectator no longer sees him: Brünnhilde stands thus suddenly alone on the slope and looks down after Siegfried. Siegfried's horn is heard from below. Brünnhilde listens. She steps further out onto the slope and sees Siegfried again in the depths: she waves to him with a delighted gesture. From her joyful smile, the sight of the cheerfully departing hero is indicated. The curtain falls quickly.)
(Das Orchester nimmt die Weise des Hornes auf und führt sie in einem kräftigen Satze durch. Darauf beginnt sogleich der erste Aufzug)
(The orchestra picks up the melody of the horn and carries it through in a powerful movement. The first act begins immediately thereafter.)





Авторы: Wilhelm Richard  Wagner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.