Richard Wagner feat. Dame Joan Sutherland, National Philharmonic Orchestra & Richard Bonynge - Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod) - перевод текста песни на русский

Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod) - Dame Joan Sutherland , Richard Wagner перевод на русский




Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod)
Тристан и Изольда, WWV 90 / Акт 3: "Тихо и нежно, как он улыбается" (Любовная смерть Изольды)
Mild und leise, wie er lächelt
Тихо и нежно, как он улыбается,
Wie das Auge hold er öffnet
Как он прелестно глаза открывает,
Seht ihr's, Freunde? Seht ihr's nicht?
Видите, друзья? Разве не видите?
Immer lichter, wie er leuchtet
Всё ярче, как он светится,
Sternumstrahlet, hoch sich hebt?
Звёздами осиянный, высоко поднимается?
Seht ihr's nicht?
Разве не видите?
Wie das Herz ihm mutig schwillt
Как мужественно сердце его бьётся,
Voll und hehr im Busen ihm quillt?
Полное и величавое в груди его разливается?
Wie den Lippen, wonnig mild
Как на губах, блаженно-нежных,
Süsser Atem, sanft entwecht
Сладкое дыханье, тихо пробуждается.
Freunde, seht
Друзья, смотрите,
Fühlt und seht ihr's nicht?
Чувствуете и видите ли вы?
Höre ich nur diese Weise
Слышу ли я только эту мелодию,
Die so wundervoll und leise
Так дивно и тихо,
Wonne klagend, alles sagend
Блаженно стенающую, всё говорящую,
Mild versöhnend, aus ihm tönend
Нежно мирящую, из него звучащую,
In mich dringet, auf sich schwinget
В меня проникающую, ввысь устремляющуюся,
Hold erhallend um mich klinget
Прекрасно отдающуюся, вокруг меня звенящую,
Heller schallend, mich umwallend
Ярко звучащую, меня обволакивающую,
Sind es Wellen sanfter Lüfte?
Это волны ли нежного ветерка?
Sind es Wolken wonniger Düfte?
Это облака ли блаженных ароматов?
Wie sie schwellen, mich umrauschen
Как они вздымаются, меня окружают,
Soll ich atmen, soll ich lauschen?
Должна ли я дышать, должна ли я слушать?
Soll ich schlürfen, untertauchen?
Должна ли я вдыхать, погружаться?
Süss in Düften mich verhauchen?
Сладко в ароматах раствориться?
In dem wogenden Schwall
В колышущейся волне,
In dem tönenden Schall
В звучащем звуке,
In des Weltatems, wehendem All
В мировом дыхании, веющем всюду,
Ertrinken, versinken, unbewusst
Утонуть, исчезнуть, бессознательно,
Höchste Lust
Высшая радость!





Авторы: Leopold Stokowski, Richard Wagner


1 Dinorah / Act 2: "Dieu! Comme cette nuit est lente...Ombre légère"
2 Les contes d'Hoffmann / Act 2: Les oiseaux dans la charmille
3 Chanson de Florian
4 Le soir
5 Aimons-nous
6 Guide au bord ta nacelle
7 Berceuse
8 Printemps
9 Puisqu'elle a pris ma vie
10 Pastorale
11 Oh! Si les fleurs avaient des yeux
12 Pensée D'Automne
13 Les filles de Cadix
14 2 Songs, Op.1: 1. Le papillon et la fleur
15 Lakmé / Act 2: "Où va la jeune Indoue" (Bell song)
16 Lakmé, Act 1: Viens, Mallika, .Dôme épais (Flower Duet)
17 Le coeur et la main: Un soir Perez le capitain
18 La Grande-Duchesse de Gérolstein / Act 1: Vous aimez le danger... Ah! que j'aime les militaires!
19 Robinson Crusoe: Conduisez-moi vers celui que j'adore
20 Manon Lescaut: C'est l'histoire amoureuse
21 Fra Diavolo / Act 2: Non temete milord... Or son sola
22 Louise / Act 3: Depuis le jour
23 Roméo et Juliette, CG 9 / Act 1: "Ah, je veux vivre"
24 Faust, CG 4 / Act 3: "O Dieu! que de bijoux...Ah! je ris de me voir"
25 Die Entführung aus dem Serail, K.384 / Act 2: "Martern aller Arten"
26 Casanova: Nuns' Chorus
27 L'Etoile du nord: C'est bien lui... La la la air chéri!
28 Dinorah / Act 1: Bellah! ma chevre chérie!... Dors, petite
29 Vasco da Gama: La Marguerite a fermé sa corolle... Ouvre ton coeur
30 Les pêcheurs de perles / Act 2: Me voilà seule dans la nuit
31 Cendrillon / Act 1: Ah! que mes soeurs sont heureuses!
32 Mireille / Act 1: O légère hirondelle
33 Faust / Act 4: Si le bonheur
34 Le tribut de Zamora / Act 3: Ce Sarasin disait
35 L'Etoile du nord: Veille sur eux... Vaisseau que le flot balance
36 Robert le diable / Act 2: En vain j'espère... Idole de ma vie
37 Les noces de Jeanette: Au bord du chemin qui passe à ma porte
38 Hamlet / Act 4: "A vos jeux, mes amis, permettez-moi"
39 Hamlet / Act 4: Le voilà! Je crois l'entendre
40 Chérubin / Act 1: Air de Nina
41 Paganini / Act 2: Love Live Forever
42 Esclarmonde/ Act 1: Esprits de l'air!...Roland! Roland! Roland!
43 Les Huguenots / Act 2: O beau pays de la Touraine
44 Le Cid / Act 3: "De cet affreux combat...Pleurez, mes yeux"
45 Oberon, J.306 / Act 2: "Ocean! Thou mighty monster!"
46 Der Freischütz, J. 277 / Act 3: "Und ob die Wolke sie verhülle"
47 Ma fanchette est charmante
48 Les Huguenots / Act 2: "O beau pays de la Touraine"
49 La Grande-Duchesse de Gérolstein / Act 3: Dites-lui qu'on l'a remarqué
50 La Périchole - operetta / Act 1: O mon cher amant, je te jure...Ah! quel dîner
51 Die Zauberflöte, K. 620.: O zittre nicht
52 Tristan und Isolde, WWV 90 / Act 3: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.