Richard Wagner, Gerhard Stolze, Jess Thomas, Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - Siegfried - Zweiter Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Erster Aufzug / Dritte Szene: "Fühltest du nie im finstren Wald" - перевод текста песни на немецкий

Siegfried - Zweiter Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Erster Aufzug / Dritte Szene: "Fühltest du nie im finstren Wald" - Herbert von Karajan , Berliner Philharmoniker , Richard Wagner перевод на немецкий




Siegfried - Zweiter Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Erster Aufzug / Dritte Szene: "Fühltest du nie im finstren Wald"
Siegfried - Zweiter Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" / Erster Aufzug / Dritte Szene: "Fühltest du nie im finstren Wald"
Seringkali aku menduga
Oftmals habe ich mich gefragt,
Seringkali ini terjadi
Oftmals ist es geschehen,
Segala rahsia sudah ku tahu
Ich dachte, alle Geheimnisse zu kennen,
Rupanya aku tak dicintai
Doch offenbar werde ich nicht geliebt.
Untuk apa kau buat ku begini
Warum tust du mir das an?
Segala apa yang telah ku lakukan
Alles, was ich getan habe,
Airmataku mengalir dipipi
Tränen fließen über meine Wangen,
Segala yang ku korbankan tuk dirimu
Alles, was ich für dich geopfert habe.
Mengapa masih lagiku
Warum stehe ich immer noch hier
Berdiriku menunggu cintamu
Und warte auf deine Liebe?
Mengapa masih adamu
Warum bist du immer noch da
Menyakiti di siang malamku
Und quälst mich Tag und Nacht?
Aku terima cintaku dipersiakan
Ich akzeptiere, dass meine Liebe verschmäht wird.
Sayang!!
Liebling!!
Aku kau lupa
Du hast mich vergessen,
Aku kau luka
Du hast mich verletzt,
Tanpa kau sedar
Ohne dass du es merkst.
Sayang!!
Liebling!!
Selamat tinggal
Lebewohl,
Akukan pergi
Ich werde gehen,
Buat selamanya
Für immer.
Aku pasti kau bahagia tanpaku
Ich bin sicher, du wirst ohne mich glücklich sein,
SELAMANYA ...
FÜR IMMER ...
Mengapa masih lagiku
Warum stehe ich immer noch hier
Berdiriku menunggu cintamu
Und warte auf deine Liebe?
Mengapa masih adamu
Warum bist du immer noch da
Menyakiti di siang malamku
Und quälst mich Tag und Nacht?
Aku terima cintaku dipersiakan
Ich akzeptiere, dass meine Liebe verschmäht wird.
Sayang!!
Liebling!!
Aku kau lupa
Du hast mich vergessen,
Aku kau luka
Du hast mich verletzt,
Tanpa kau sedar
Ohne dass du es merkst.
Sayang!!
Liebling!!
Selamat tinggal
Lebewohl,
Akukan pergi
Ich werde gehen,
Buat selamanya
Für immer.
Aku pasti kau bahagia tanpaku
Ich bin sicher, du wirst ohne mich glücklich sein,
SELAMANYA ...
FÜR IMMER ...
Sayang...
Liebling...
Aku kau lupa
Du hast mich vergessen,
Aku kau luka
Du hast mich verletzt,
Tanpa kau sedar
Ohne dass du es merkst.
Sayang...
Liebling...
Selamat tinggal
Lebewohl,
Akukan pergi
Ich werde gehen,
Buat selamanya
Für immer.
Aku pasti kau bahagia tanpaku
Ich bin sicher, du wirst ohne mich glücklich sein,
SELAMANYA ...
FÜR IMMER ...





Авторы: Eivind Aarset, Jan Peter Schwalm, Richard Wagner, Christine Schuetze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.