Текст и перевод песни Richard Wagner feat. Hans Hotter, Birgit Nilsson, Philharmonia Orchestra & Leopold Ludwig - Die Walküre, WWV 86B (Excerpts): In festen Schlaf verschliess ich dich
In
festen
Schlaf
verschließ'
ich
dich:
Я
закрою
тебя
крепким
сном,:
Wer
so
die
Wehrlose
weckt,
Кто
так
будит
беззащитную,
Dem
ward,
erwacht,
sie
zum
Weib!
Ему,
очнись,
она
в
жены!
Soll
fesselnder
Schlaf
fest
mich
binden,
Пусть
пленительный
сон
крепко
свяжет
меня,
Dem
feigsten
Manne
zur
leichten
Beute:
Самому
трусливому
человеку
для
легкой
добычи:
Dies
Eine
muß
du
erhören,
Вы
должны
ответить
на
этот
вопрос,
Was
heil'ge
Angst
zu
dir
fleht!
Что
за
страх
к
тебе
умоляет!
Die
Schlafende
schütze
Спящий
стрелок
Mit
scheuchenden
Schrecken,
С
пугающим
ужасом,
Daß
nur
ein
furchtlos
freiester
Held
Что
только
бесстрашный
самый
свободный
герой
Hier
auf
dem
Felsen
einst
mich
fänd!
Здесь,
на
скале,
когда-то
меня
нашли!
Zuviel
begehrst
du,
Слишком
многого
ты
желаешь,
Zuviel
der
Gunst!
Слишком
много
благосклонности!
Dies
Eine
mußt
du
erhören!
Ты
должен
ответить
на
это!
Zerknicke
dein
Kind,
das
dein
Knie
umfaßt;
Согните
своего
ребенка,
который
обнимает
ваше
колено;
Zertritt
die
Traute,
zertrümm're
die
Maid,
Кто
мог
поверить,
девица
давит
zertrümm're
,
Ihres
Leibes
Spur
zerstöre
dein
Speer:
След
ее
тела
уничтожь
свое
копье:
Doch
gieb
Grausamer,
nicht
Но
Геб
более
жестокий,
не
Der
gräßlichsten
Schmach
sie
preis!
Самым
гнусным
позором
она
наградила!
Auf
dein
Gebot
entbrenne
ein
Feuer;
По
твоей
заповеди
разожги
огонь;
Den
Felsen
um
glühe
lodernde
Gluth;
Скалу
вокруг
зарево
пылающего
свечения;
Es
leck'
ihre
Zung',
es
fresse
ihr
Zahn
den
Zagen,
Он
лижет'
ее
язык',
он
лижет
ее
зуб
зубу,
Der
frech
sich
wagte,
Дерзкий
осмелел,
Dem
freislichen
Felsen
zu
nah'n!
Слишком
близко
к
обнаженной
скале!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Die Walküre, WWV 86B (Excerpts): In festen Schlaf verschliess ich dich
2
Der fliegende Holländer, WWV 63 (Excerpts): Wie aus der Ferne
3
Im Frühling, Op. 101 No. 1, D. 882
4
Am Bach im Frühling, Op. 109 No. 1, D. 361
5
Meeres Stille, Op. 3 No. 2, D. 216
6
An die Musik, Op. 88 No. 4, D. 547
7
Die Walküre, WWV 86B (Excerpts): Loge, hör!
8
Die Walküre, WWV 86B (Excerpts): Der Augen leuchtendes Paar
9
Die Walküre, WWV 86B (Excerpts): Leb wohl, du kühnes herrliches Kind!
10
Die Walküre, WWV 86B (Excerpts): Nicht streb' o Maid
11
Die Walküre, WWV 86B (Excerpts): Du folgtest selig der Liebe Macht?
12
Die Walküre, WWV 86B (Excerpts): Wohl taugte dir nicht die thör'ge Magd
13
Die Walküre, WWV 86B (Excerpts): So tatest du, was so gern
14
Die Walküre, WWV 86B (Excerpts): Der diese Liebe mir ins Herz gelegt
15
Die Walküre, WWV 86B (Excerpts): Nicht weise bin ich
16
Die Walküre, WWV 86B (Excerpts): War es so schmählich?
17
Der fliegende Holländer, WWV 63 (Excerpts): Die Frist ist um
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.