Текст и перевод песни Richard Wagner, Kirsten Flagstad & Artur Bodanzky - Tristan und Isolde, Act III: Mild und leise wie er lächelt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristan und Isolde, Act III: Mild und leise wie er lächelt
Тристан и Изольда, действие III: Тихо и нежно, как он улыбается
Mild
und
leise
wie
er
lächelt
Тихо
и
нежно,
как
он
улыбается,
Wie
das
Auge
hold
er
öffnet
Как
он
с
любовью
глаза
открывает.
Seht
ihr's,
Freunde?
Видите,
друзья?
Seht
ihr's
nicht?
Разве
вы
не
видите?
Wie
er
leuchtet
Как
он
сияет,
Sternumstrahlet
Звездами
окружённый,
Hoch
sich
hebt
Ввысь
устремляется.
Seht
ihr's
nicht?
Разве
не
видите?
Wie
das
Herz
ihm
mutig
schwillt
Как
мужественно
бьётся
его
сердце,
Voll
und
hehr
im
Busen
ihm
quillt
Полное
и
благородное
в
груди
его
бьётся,
Wie
den
Lippen
wonnig
mild
Как
с
его
губ,
блаженно-нежных,
Süsser
Atem
sanft
entweht
Сладкое
дыханье
тихонько
слетает.
Freunde!
Seht!
Друзья!
Смотрите!
Fühlt
und
seht
ihr's
nicht?
Неужели
вы
не
чувствуете,
не
видите?
Höre
ich
nur
diese
Weise
Или
только
я
слышу
эту
мелодию,
Die
so
wundervoll
und
leise
Которая
так
дивно
и
тихо
Wonne
klagend
О
блаженстве
скорбит,
Alles
sagend
Обо
всём
говорит,
Mild
versöhnend
Нежно
примиряет,
Aus
ihm
tönend
Из
него
звучит,
In
mich
dringet
В
меня
проникает,
Auf
sich
schwinget
Парит,
Hold
erhallend
Чарующе
отдаётся,
Um
mich
klinget
Вокруг
меня
звучит,
Heller
schallend
Светло
раздаётся,
Mich
umwallend
Меня
окружает.
Sind
es
Wellen
sanfter
Lüfte?
То
ли
волны
нежного
ветерка?
Sind
es
Wogen
wonniger
Düfte?
То
ли
волны
блаженных
ароматов?
Wie
sie
schwellen,
mich
umrauschen
Как
они
вздымаются,
меня
окружают...
Soll
ich
atmen,
soll
ich
lauschen?
Должна
ли
я
дышать,
должна
ли
слушать?
Soll
ich
schlürfen,
untertauchen?
Должна
ли
я
пить,
погрузиться?
Süss
in
Düften
mich
verhauchen
Сладко
в
ароматах
раствориться,
In
dem
wogenden
Schwall
В
колышущейся
волне,
In
dem
tönenden
Schall
В
звучащем
гуле,
In
des
Weltatems
В
мировом
дыхании,
Wehendem
All
В
веющем
мироздании
Unbewusst
Бессознательно,
Höchste
Lust
Высшая
радость!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.