Richard Wagner, Kirsten Flagstad/Philharmonia Orchestra/Issay Dobroven, Issay Dobrowen & Issay Dobroven - Tannhäuser (2004 Digital Remaster): Gebet der Elisabeth: Allmächt'ge Jungfrau. hor mein Flehen!...(Act 3) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Wagner, Kirsten Flagstad/Philharmonia Orchestra/Issay Dobroven, Issay Dobrowen & Issay Dobroven - Tannhäuser (2004 Digital Remaster): Gebet der Elisabeth: Allmächt'ge Jungfrau. hor mein Flehen!...(Act 3)




Tannhäuser (2004 Digital Remaster): Gebet der Elisabeth: Allmächt'ge Jungfrau. hor mein Flehen!...(Act 3)
Тангейзер (2004 Digital Remaster): Молитва Елизаветы: Всемогущая Дева, услышь мою мольбу!...(Акт 3)
ELISABETH
ЕЛИЗАВЕТА
Allmächt'ge Jungfrau, hör mein Flehen!
Всемогущая Дева, услышь мою мольбу!
Zu dir, Gepriesne, rufe ich!
К тебе, Воспеваемая, взываю я!
Lass mich im Staub vor dir vergehen,
Позволь мне в прахе пасть пред тобой,
O, nimm von dieser Erde mich!
О, возьми меня с этой земли!
O, nimm von dieser Erde mich!
О, возьми меня с этой земли!
Mach, dass ich rein und engelgleich
Сделай так, чтобы я, чистая и подобно ангелу,
Eingehe in dein selig Reich!
Вошла в твое царство блаженства!
Mach, dass ich rein und engelgleich
Сделай так, чтобы я, чистая и подобно ангелу,
Eingehe in dein selig Reich!
Вошла в твое царство блаженства!
Wenn je, in tör'gem Wahn befangen,
Если когда-либо, в безумном угаре,
Mein Herz sich abgewandt von dir,
Мое сердце отвращалось от тебя,
Wenn je ein sündiges Verlangen,
Если когда-либо греховное желание,
Ein weltlich Sehnen keimt' in mir:
Мирское томление зарождалось во мне:
So rang ich unter tausend Schmerzen,
То я молила среди тысяч мук,
Dass ich es töt' in meinem Herzen!
Чтобы оно умерло в моем сердце!
Doch, konnt ich jeden Fehl nicht büssen,
Но, если я не смогла искупить все свои грехи,
So nimm dich gnädig meiner an,
То смилуйся надо мной,
Dich gnädig meiner an,
Смилуйся надо мной,
Dass ich mit demutvollem Grüssen
Чтобы я со смиренным приветствием
Als würd'ge Magd dir nahen kann,
Как достойная рабыня могла предстать пред тобой,
Um deiner Gnaden reichste Huld
Чтобы только умолять о твоей величайшей милости
Nur anzuflehn für seine Schuld!
За его вину!
Um deiner Gnaden reichste Huld
Чтобы только умолять о твоей величайшей милости
Nur anzuflehn für seine Schuld!
За его вину!





Авторы: Richard Wagner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.