Текст и перевод песни Richard Wagner, Kirsten Flagstad/Philharmonia Orchestra/Issay Dobroven, Issay Dobrowen & Issay Dobroven - Tannhäuser (2004 Digital Remaster): Gebet der Elisabeth: Allmächt'ge Jungfrau. hor mein Flehen!...(Act 3)
Tannhäuser (2004 Digital Remaster): Gebet der Elisabeth: Allmächt'ge Jungfrau. hor mein Flehen!...(Act 3)
Тангейзер (2004 Digital Remaster): Молитва Елизаветы: Всемогущая Дева, услышь мою мольбу!...(Акт 3)
Allmächt'ge
Jungfrau,
hör
mein
Flehen!
Всемогущая
Дева,
услышь
мою
мольбу!
Zu
dir,
Gepriesne,
rufe
ich!
К
тебе,
Воспеваемая,
взываю
я!
Lass
mich
im
Staub
vor
dir
vergehen,
Позволь
мне
в
прахе
пасть
пред
тобой,
O,
nimm
von
dieser
Erde
mich!
О,
возьми
меня
с
этой
земли!
O,
nimm
von
dieser
Erde
mich!
О,
возьми
меня
с
этой
земли!
Mach,
dass
ich
rein
und
engelgleich
Сделай
так,
чтобы
я,
чистая
и
подобно
ангелу,
Eingehe
in
dein
selig
Reich!
Вошла
в
твое
царство
блаженства!
Mach,
dass
ich
rein
und
engelgleich
Сделай
так,
чтобы
я,
чистая
и
подобно
ангелу,
Eingehe
in
dein
selig
Reich!
Вошла
в
твое
царство
блаженства!
Wenn
je,
in
tör'gem
Wahn
befangen,
Если
когда-либо,
в
безумном
угаре,
Mein
Herz
sich
abgewandt
von
dir,
Мое
сердце
отвращалось
от
тебя,
Wenn
je
ein
sündiges
Verlangen,
Если
когда-либо
греховное
желание,
Ein
weltlich
Sehnen
keimt'
in
mir:
Мирское
томление
зарождалось
во
мне:
So
rang
ich
unter
tausend
Schmerzen,
То
я
молила
среди
тысяч
мук,
Dass
ich
es
töt'
in
meinem
Herzen!
Чтобы
оно
умерло
в
моем
сердце!
Doch,
konnt
ich
jeden
Fehl
nicht
büssen,
Но,
если
я
не
смогла
искупить
все
свои
грехи,
So
nimm
dich
gnädig
meiner
an,
То
смилуйся
надо
мной,
Dich
gnädig
meiner
an,
Смилуйся
надо
мной,
Dass
ich
mit
demutvollem
Grüssen
Чтобы
я
со
смиренным
приветствием
Als
würd'ge
Magd
dir
nahen
kann,
Как
достойная
рабыня
могла
предстать
пред
тобой,
Um
deiner
Gnaden
reichste
Huld
Чтобы
только
умолять
о
твоей
величайшей
милости
Nur
anzuflehn
für
seine
Schuld!
За
его
вину!
Um
deiner
Gnaden
reichste
Huld
Чтобы
только
умолять
о
твоей
величайшей
милости
Nur
anzuflehn
für
seine
Schuld!
За
его
вину!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Wagner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.