Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Rheingold: Scene 1: "Weia! Waga! Woge du Welle!"
Золото Рейна: Сцена 1: "Вейа! Вага! Волна, ты катишься!"
Weia!
Waga!
Woge,
du
Welle,
Вейа!
Вага!
Волна,
ты
катишься,
Walle
zur
Wiege!
Wagalaweia!
Колыбель
качай!
Вагалавея!
Wallala,
weiala
weia!
Валлала,
вейала
вейа!
Stimme
von
oben
Голос
сверху
Woglinde,
wachst
du
allein?
Воглинда,
ты
проснулась
одна?
Mit
Wellgunde
wär'
ich
zu
zwei.
С
Велльгундой
нас
было
бы
две.
Taucht
aus
der
Flut
zum
Riff
herab
Выныривает
из
пучины
к
скале
Lass
sehn,
wie
du
wachst!
Дай
поглядеть,
как
ты
не
спишь!
Sie
sucht
Woglinde
zu
erhaschen
Она
пытается
поймать
Воглинду
Entweicht
ihr
schwimmend
Уплывает
от
нее
Sicher
vor
dir!
Не
поймаешь!
Sie
necken
sich
und
suchen
sich
spielend
zu
fangen
Они
дразнят
друг
друга
и
играючи
пытаются
поймать
одна
другую
Stimme
von
oben
Голос
сверху
Heiaha
weia!
Wildes
Geschwister!
Эйаха
вейа!
Неугомонные
сестрички!
Flosshilde,
schwimm'!
Woglinde
flieht:
Флоссхильда,
плыви
сюда!
Воглинда
убегает:
Hilf
mir
die
Fliessende
fangen!
Помоги
мне
поймать
эту
непоседу!
Taucht
herab
und
fährt
zwischen
die
Spielenden
ныряет
вниз
и
оказывается
между
играющими
Des
Goldes
Schlaf
hütet
ihr
schlecht!
Плохо
вы
сон
золота
стережёте!
Besser
bewacht
des
schlummernden
Bett,
Лучше
бы
охраняли
покой
спящего,
Sonst
büsst
ihr
beide
das
Spiel!
А
то
лишитесь
обе
игры!
Hehe!
Ihr
Nicker!
Эге-ге!
Сони!
Wie
seid
ihr
niedlich,
neidliches
Volk!
Какие
вы
прелестные,
прелестное
создание!
Aus
Nibelheims
Nacht
naht'
ich
mich
gern,
Из
тьмы
Нибельхейма
приблизился
я,
Neigtet
ihr
euch
zu
mir!
Склонитесь
ко
мне!
Die
Mädchen
halten,
Девушки,
услышав
голос
Альбериха,
Sobald
sie
Alberichs
Stimme
hören,
mit
dem
Spiele
ein
прекращают
игру
Hei!
Wer
ist
dort?
Эй!
Кто
там?
Es
dämmert
und
ruft!
Светает,
и
кто-то
зовет!
Lugt,
wer
uns
lauscht!
Гляньте,
кто
нас
подслушивает!
WOGLINDE
UND
WELLGUNDE
ВОГЛИНДА
И
ВЕЛЛЬГУНДА
Sie
tauchen
tiefer
herab
und
erkennen
den
Nibelung
Они
ныряют
глубже
и
видят
нибелунга
Pfui!
Der
Garstige!
Фу!
Какой
гадкий!
Schnell
auftauchend
Быстро
всплывая
Hütet
das
Gold!
Берегите
золото!
Vater
warnte
vor
solchem
Feind.
Отец
предупреждал
о
таком
враге.
Die
beiden
andern
folgen
ihr,
Две
другие
следуют
за
ней,
Und
alle
drei
versammeln
sich
schnell
um
das
mittlere
Riff
И
все
три
быстро
собираются
вокруг
центральной
скалы
Ihr,
da
oben!
Эй
вы,
там
наверху!
DIE
DREI
RHEINTÖCHTER
ТРИ
ДОЧЕРИ
РЕЙНА
Was
willst
du
dort
unten?
Чего
тебе
там
внизу?
Stör'
ich
eu'r
Spiel,
Я
мешаю
вашей
игре,
Wenn
staunend
ich
still
hier
steh'?
Если,
очарованный,
стою
здесь
молча?
Tauchtet
ihr
nieder,
mit
euch
tollte
Спуститесь
ко
мне,
с
вами
резвился
бы
Und
neckte
der
Niblung
sich
gern!
И
играл
бы
нибелунг
с
радостью!
Mit
uns
will
er
spielen?
С
нами
он
хочет
играть?
Ist
ihm
das
Spott?
Не
издевается
ли
он?
Wie
scheint
im
Schimmer
ihr
hell
und
schön!
Как
вы
сияете
в
мерцании,
светлы
и
прекрасны!
Wie
gern
umschlänge
der
Schlanken
eine
mein
Arm,
Как
охотно
обнял
бы
я
одну
из
вас,
стройных,
Schlüpfte
hold
sie
herab!
Если
бы
спустилась
она
ко
мне!
Nun
lach'
ich
der
Furcht:
der
Feind
ist
verliebt!
Теперь
я
смеюсь
над
страхом:
враг
влюблён!
Der
lüsterne
Kauz!
Похотливый
урод!
Lasst
ihn
uns
kennen!
Давай
узнаем
его!
Sie
lässt
sich
auf
die
Spitze
des
Riffes
Она
спускается
на
вершину
скалы,
Hinab,
an
dessen
Fusse
Alberich
angelangt
ist.
У
подножия
которой
стоит
Альберих
Die
neigt
sich
herab.
Она
спускается
ко
мне.
Nun
nahe
dich
mir!
Ну,
подойди
ко
мне!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Die Walküre: Erster Aufzug: "Winterstürme wichen dem Wonnemond"
2
Götterdämmerung: Dritter Aufzug: Trauermarsch
3
Parsifal: Act 1: Verwandlungsmusik
4
Das Rheingold: Scene 1: Vorspiel
5
Tristan und Isolde: Act 2: "So starben wir"
6
Tristan und Isolde: Act 3: Prelude
7
Tristan und Isolde: Act 3: "Und Drauf Isolde"
8
Tristan und Isolde: Act 3: "O diese Sonne!"
9
Tristan und Isolde: Act 3: "Kurwenal! Hör!"
10
Tristan und Isolde: Act 3: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod)
11
Die Meistersinger von Nürnberg: Act 1: "Da zu dir der Heiland kam"
12
Die Meistersinger von Nürnberg: Act 1: "Verweilt! - Ein Wort"
13
Die Meistersinger von Nürnberg: Act 1: "Am stillen Herd"
14
Die Meistersinger von Nürnberg: Act 2: "Johannistag! Johannistag!"
15
Die Meistersinger von Nürnberg: Act 2: "Was duftet doch der Flieder"
16
Die Meistersinger von Nürnberg: Act 3: Prelude
17
Die Meistersinger von Nürnberg: Act 3: "Gleich, Meister! Hier!"
18
Die Meistersinger von Nürnberg: Act 3: "Wahn! Wahn! Überall Wahn!"
19
Die Meistersinger von Nürnberg: Act 3: "Die "selige Morgentraum-Deutweise"
20
Die Meistersinger von Nürnberg: Act 3: "Selig, wie die Sonne"
21
Die Meistersinger von Nürnberg: Act 3: "Wacht auf! Es nahet gen den Tag"
22
Die Meistersinger von Nürnberg: Act 3: "Morgenlich leuchtend"
23
Die Meistersinger von Nürnberg: Act 3: "Verachtet mir die Meister nicht"
24
Parsifal: Act 1: "Vom Bade kehrt der König heim"
25
Parsifal: Act 1: "Nun achte wohl und laß mich seh'n"-"Zum letzten Liebesmahle"
26
Parsifal: Act 1: "Wehvolles Erbe, dem ich verfallen"
27
Parsifal: Act 2: "Komm, holder Knabe!"
28
Parsifal: Act 2: "Parsifal! Weile!"
29
Parsifal: Act 3: "Gesegnet sei, du Reiner, durch das Reine!"
30
Parsifal: Act 3: "Wie dünkt mich doch die Aue heut so schön"-Karfreitagszauber
31
Parsifal: Act 3: "Du siehst, das ist nicht so"
32
Parsifal: Act 3: "Nur eine Waffe taugt"
33
Tristan und Isolde: Act 2: Unsre Liebe? Tristans Liebe?
34
Tristan und Isolde: Act 2: "Einsam wachend in der Nacht"
35
Tristan und Isolde: Act 2: "O sink hernieder, Nacht der Liebe"
36
Tristan und Isolde: Act 1: "Westwärts schweift der Blick"
37
Das Rheingold: Scene 1: "Weia! Waga! Woge du Welle!"
38
Das Rheingold: Scene 1: "Garstig glatter glitschriger Glimmer!"
39
Das Rheingold: Erste Szene: "Wallala! Lalaleia! Leialalei!"
40
Das Rheingold: Vierte Szene: "Bin ich nun frei?"
41
Das Rheingold: Vierte Szene: "Schwüles Gedünst schwebt in der Luft"
42
Das Rheingold: Scene 4: "Zur Burg führt die Brücke"
43
Das Rheingold: Scene 4: "Rheingold! Rheingold! Reines Gold!"
44
Die Walküre: Erster Aufzug: Orchestervorspiel
45
Die Walküre: Erster Aufzug: "Wehwalt heißt du fürwahr?"
46
Die Walküre: Zweiter Aufzug: Vorspiel-Szene 1: "Nun zäume dein Roß"
47
Die Walküre: Zweiter Aufzug: Szene 4: "Siegmund! Sieh auf mich!"
48
Die Walküre: Zweiter Aufzug: "Du sahest der Walküre sehrenden Blick"
49
Die Walküre: Dritter Aufzug: Szene 1: "Hojotoho! Heiaha!"
50
Die Walküre: Dritter Aufzug: "Leb wohl, du kühnes, herrliches Kind"
51
Parsifal: Act 3: "Höchsten Heiles Wunder!"-"Erlösung dem Erlöser!"
52
Die Walküre: Dritter Aufzug: "Loge, hör! Lausche hieher!"
53
Siegfried: Erster Aufzug: "Den der Bruder schuf"
54
Siegfried: Zweiter Aufzug: "Aber wie sah meine Mutter wohl aus?" (Waldweben)
55
Siegfried: Zweiter Aufzug: "Du holdes Vöglein"
56
Siegfried: Zweiter Aufzug: "Es schweigt und lauscht"
57
Siegfried: Zweiter Aufzug: Siegfrieds Hornruf
58
Siegfried: Zweiter Aufzug: "Ewig war ich"
59
Götterdämmerung: Prologue: Orchesterzwischenspiel (Siegfried's Rheinfahrt)
60
Götterdämmerung: Dritter Aufzug: "Brünnhilde, heilige Braut" (Siegfrieds Tod)
61
Götterdämmerung: Dritter Aufzug: "Starke Scheite schichtet mir dort"
62
Götterdämmerung: Dritter Aufzug: "Mein Erbe nun nehm' ich zu eigen"
63
Götterdämmerung: Dritter Aufzug: "Grane, mein Roß, sei mir gegrüßt"
64
Götterdämmerung: Dritter Aufzug: "Zurück vom Ring!"
65
Siegfried: Erster Aufzug: "Hoho! Hoho! Hohei! Schmiede, mein Hammer, ein hartes Schwert! Hoho! Hahei! Hoho! Hahei! Einst färbte Blut dein falbes Blau"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.