Richard Wagner - Tristan und Isolde: "Mild und leise, wie er lächelt" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Wagner - Tristan und Isolde: "Mild und leise, wie er lächelt"




Tristan und Isolde: "Mild und leise, wie er lächelt"
Тристан и Изольда: "Тихо и кротко, как он улыбается"
Mild und leise wie er lächelt
Тихо и кротко, как он улыбается,
Wie das Auge hold er öffnet
Как он нежно очи открывает!
Seht ihr's, Freunde?
Видите, друзья?
Seht ihr's nicht?
Разве не видите?
Immer lichter
Всё светлей,
Wie er leuchtet
Как он сияет,
Sternumstrahlet
Звездами озаренный!
Hoch sich hebt
Ввысь воспаряет!
Seht ihr's nicht?
Не видите?
Wie das Herz ihm mutig schwillt
Как отважно сердце его бьется,
Voll und hehr im Busen ihm quillt
Полное, величественное, в груди его бьется,
Wie den Lippen wonnig mild
Как с уст его, исполненных неги,
Süsser Atem sanft entweht
Сладкое дыханье струится,
Freunde! Seht!
Друзья! Смотрите!
Fühlt und seht ihr's nicht?
Чувствуете, видите ли вы?
Höre ich nur diese Weise
Неужели лишь я одна слышу эту мелодию,
Die so wundervoll und leise
Что так дивно и тихо
Wonne klagend
Звучит блаженством,
Alles sagend
Всё объясняя,
Mild versöhnend
Нежно милуя,
Aus ihm tönend
Из него исходит,
In mich dringet
В меня проникает,
Auf sich schwinget
Парит, устремляется,
Hold erhallend
Чарующе звучит,
Um mich klinget
Вокруг меня звенит,
Heller schallend
Ярко звуча,
Mich umwallend
Меня окружая.
Sind es Wellen sanfter Lüfte?
Это волны ласкового ветерка?
Sind es Wogen wonniger Düfte?
Это волны блаженных ароматов?
Wie sie schwellen, mich umrauschen
Как они вздымаются, меня окружают,
Soll ich atmen, soll ich lauschen?
Дышать ли мне, внимать ли мне?
Soll ich schlürfen, untertauchen?
Вдохнуть ли мне, погрузиться ли мне?
Süss in Düften mich verhauchen
В сладких ароматах раствориться?
In dem wogenden Schwall
В этом бурлящем потоке,
In dem tönenden Schall
В этом чарующем звуке,
In des Weltatems
В этом мировом дыхании,
Wehendem All
В этом веющем мироздании
Ertrinken
Утонуть,
Versinken
Погрузиться,
Unbewusst
Без сознанья,
Höchste Lust
Высшее блаженство!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.