Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranded
but
happier
then
and
I
stumble
in
my
way
Gestrandet,
aber
glücklicher
damals,
und
ich
stolpere
auf
meinem
Weg
My
brother
is
on
the
telephone,
asking
if
it
is
all
okay
Mein
Bruder
ist
am
Telefon,
fragt,
ob
alles
in
Ordnung
ist
I
slam
door
in
front
of
the
city
pool
and
the
traffic's
dirty
car
Ich
schlage
die
Tür
zu
vor
dem
Stadtbad
und
den
schmutzigen
Autos
im
Verkehr
Oh,
I
never
need
to
live
here
Oh,
ich
muss
hier
niemals
leben
Oh,
I
never
need
to
live
here
Oh,
ich
muss
hier
niemals
leben
Fool
heart
and
heavier
head,
but
at
least
is
on
my
own
Törichtes
Herz
und
schwererer
Kopf,
aber
zumindest
bin
ich
allein
And
my
mother
is
on
the
telephone,
asking
when
I'll
be
back
home
Und
meine
Mutter
ist
am
Telefon,
fragt,
wann
ich
nach
Hause
komme
I
hear
this
fall
in
the
city
park
and
the
pavement
as
it
strike
Ich
höre
dieses
Fallen
im
Stadtpark
und
das
Pflaster,
wie
es
aufschlägt
Oh,
I
never
need
to
live
here
Oh,
ich
muss
hier
niemals
leben
Oh,
I
never
need
to
live
here
Oh,
ich
muss
hier
niemals
leben
You
see
me
sometime
Du
siehst
mich
manchmal
You
see
me
sometime
Du
siehst
mich
manchmal
Oh,
I
never
need
to
live
here
Oh,
ich
muss
hier
niemals
leben
Oh,
I
never
need
to
live
here
Oh,
ich
muss
hier
niemals
leben
Underneath
the
arches
is
the
ghost
of
me
Unter
den
Bögen
ist
mein
Geist
Underneath
the
arches
is
the
rest
of
me
Unter
den
Bögen
ist
der
Rest
von
mir
Underneath
the
arches
is
the
ghost
of
me
Unter
den
Bögen
ist
mein
Geist
Underneath
the
arches
is
the
rest
of
me
Unter
den
Bögen
ist
der
Rest
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Walters, Aidan O Brien
Альбом
A.M.
дата релиза
14-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.