Текст и перевод песни Jesse Corti - Gaston
Who
does
she
think
she
is?
Да
кто
она
о
себе
возомнила?
That
girl
has
tangled
with
the
wrong
man!
Эта
девчонка
связалась
не
с
тем
мужчиной!
No
one
says
"No"
to
Gaston!
Никто
не
говорит
"Нет"
Гастону!
Darn
right!
Dismissed!
Rejected!
Черт
возьми!
Отвергла!
Отшила!
Publicly
humiliated!
Why,
it's
more
than
I
can
bear
Публично
унизила!
Да
это
выше
моих
сил!
What
for?
Nothing
helps.
I'm
disgraced
Зачем?
Ничто
не
помогает.
Я
опозорен.
Who,
you?
Never!
Gaston,
you've
got
to
pull
yourself
together
Ты?
Никогда!
Гастон,
ты
должен
взять
себя
в
руки.
Gosh,
it
disturbs
me
to
see
you,
Gaston
Боже,
меня
беспокоит
видеть
тебя,
Гастон,
Looking
so
down
in
the
dumps
Таким
подавленным.
Ev'ry
guy
here'd
love
to
be
you,
Gaston
Каждый
парень
здесь
хотел
бы
быть
на
твоём
месте,
Гастон,
Even
when
taking
your
lumps
Даже
получая
по
шее.
There's
no
man
in
town
as
admired
as
you
Нет
в
городе
человека
более
уважаемого,
чем
ты.
You're
ev'ryone's
favorite
guy
Ты
любимец
всех
и
каждого.
Ev'ryone's
awed
and
inspired
by
you
Все
восхищаются
и
вдохновляются
тобой,
And
it's
not
very
hard
to
see
why
И
нетрудно
понять,
почему.
No
one's
slick
as
Gaston
Никто
не
ловок
как
Гастон,
No
one's
quick
as
Gaston
Никто
не
быстр
как
Гастон,
No
one's
neck's
as
incredibly
thick
as
Gaston's
Ни
у
кого
нет
такой
невероятно
толстой
шеи,
как
у
Гастона,
For
there's
no
man
in
town
half
as
manly
Потому
что
нет
в
городе
мужчины
и
наполовину
столь
мужественного.
Perfect,
a
pure
paragon!
Идеал,
само
совершенство!
You
can
ask
any
Tom,
Dick
or
Stanley
Можешь
спросить
любого,
Тома,
Дика
или
Стэнли,
And
they'll
tell
you
whose
team
they
prefer
to
be
on
И
они
скажут
тебе,
в
чьей
команде
они
предпочли
бы
быть.
No
one's
been
like
Gaston
Никто
не
сравнится
с
Гастоном,
A
king
pin
like
Gaston
Такой
важной
персоной,
как
Гастон.
No
one's
got
a
swell
cleft
in
his
chin
like
Gaston
Ни
у
кого
нет
такой
красивой
ямочки
на
подбородке,
как
у
Гастона.
As
a
specimen,
yes,
I'm
intimidating!
Как
образец,
да,
я
внушаю
страх!
My
what
a
guy,
that
Gaston!
Вот
это
мужчина,
этот
Гастон!
Give
five
"hurrahs!"
Пять
раз
"ура!"
Give
twelve
"hip-hips!"
Двенадцать
раз
"хип-хип!"
Gaston
is
the
best
Гастон
- лучший,
And
the
rest
is
all
drips
А
остальные
- просто
жалкие
неудачники.
No
one
fights
like
Gaston
Никто
не
дерётся
как
Гастон,
Douses
lights
like
Gaston
Не
тушит
свет
как
Гастон,
In
a
wrestling
match
nobody
bites
like
Gaston!
В
борьбе
никто
не
кусается
как
Гастон!
For
there's
no
one
as
burly
and
brawny
Ведь
нет
никого
более
крепкого
и
мускулистого,
As
you
see
I've
got
biceps
to
spare
Как
видишь,
у
меня
бицепсы
свободно
играют.
Not
a
bit
of
him's
scraggly
or
scrawny
Ни
кусочка
на
нём
нет
тощего
или
хилого,
And
ev'ry
last
inch
of
me's
covered
with
hair
И
каждый
мой
сантиметр
покрыт
волосами.
No
one
hits
like
Gaston
Никто
не
бьёт
как
Гастон,
Matches
wits
like
Gaston
Не
соображает
как
Гастон,
In
a
spitting
match
nobody
spits
like
Gaston
В
плевках
никто
не
сравнится
с
Гастоном!
I'm
espcially
good
at
expectorating!
Я
особенно
хорош
в
плевках!
Ten
points
for
Gaston!
Десять
очков
Гастону!
When
I
was
a
lad
I
ate
four
dozen
eggs
Когда
я
был
маленьким,
я
съедал
по
четыре
дюжины
яиц
Ev'ry
morning
to
help
me
get
large
Каждое
утро,
чтобы
стать
большим,
And
now
that
I'm
grown
I
eat
five
dozen
eggs
А
теперь,
когда
я
вырос,
я
ем
по
пять
дюжин
яиц,
So
I'm
roughly
the
size
of
a
barge!
Так
что
я
размером
примерно
с
баржу!
No
one
shoots
like
Gaston
Никто
не
стреляет
как
Гастон,
Makes
those
beauts
like
Gaston
Не
делает
таких
красавиц,
как
Гастон,
Then
goes
tromping
around
wearing
boots
like
Gaston
Потом
не
расхаживает
в
сапогах,
как
у
Гастона.
I
use
antlers
in
all
of
my
decorating!
Я
использую
оленьи
рога
во
всём
своём
декоре!
Say
it
again,
who's
the
man
among
man?
And
then
say
it
once
more
Повтори
ещё
раз,
кто
здесь
главный
мужчина?
А
потом
ещё
раз.
Who's
the
hero
next
door
who's
the
supe
successful
gentleman
Кто
здесь
герой
по
соседству,
кто
здесь
суперуспешный
джентльмен?
There's
just
one
man
in
town
whose
all
of
the
above
В
городе
есть
только
один
мужчина,
который
подходит
под
это
описание,
And
his
name's
G-A-S,
uh,
T-G-A-S-T-E,
G-A-S-T-O,
ow,
Gaston!
И
его
зовут
Г-А-С,
э-э,
Т-Г-А-С-Т-Е,
Г-А-С-Т-О,
ой,
Гастон!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Elliott Ashman, Alan Irwin Menken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.