Richard Wright - Woman of Custom - перевод текста песни на немецкий

Woman of Custom - Richard Wrightперевод на немецкий




Woman of Custom
Gewohnheitsfrau
Woman of custom just severed ties
Gewohnheitsfrau hat gerade Bande gelöst
What had never changed had always died so
Was sich nie verändert hatte, war immer gestorben, also
Suddenly she's opened eyes that
Plötzlich hat sie Augen geöffnet, die
Fill with tears and come alive
Sich mit Tränen füllen und lebendig werden
Her stifled love sleeping forever was
Ihre unterdrückte Liebe, die für immer schlief, war
Unaroused like changeless weather
Unerweckt wie unveränderliches Wetter
And little chance that she was ever
Und wenig Hoffnung, dass sie jemals
Going to smash the precious measure
Das kostbare Maß zerbrechen würde
She never lived with pain, fear or anger
Sie lebte nie mit Schmerz, Angst oder Wut
Windowless and tame like a precious stone langoured
Fensterlos und zahm wie ein Edelstein schmachtete sie
A heart enchained, willing to surrender
Ein Herz in Ketten, bereit sich zu ergeben
But now if storms would only blow
Aber wenn jetzt nur Stürme wehen würden
She could really feel the roll.
Könnte sie das Rollen wirklich spüren.
Those years of sleep, all waking dreams
Diese Jahre des Schlafs, all die Wachträume
Unpeopled places on painted screens
Unbelebte Orte auf gemalten Leinwänden
And diffused in subdued streams
Und zerstreut in gedämpften Strömen
Her life was cost, traditional schemes.
Ihr Leben war vergeudet, traditionelle Pläne.
She never lived with pain, fear or anger
Sie lebte nie mit Schmerz, Angst oder Wut
Windowless and tame like a precious stone langoured
Fensterlos und zahm wie ein Edelstein schmachtete sie
A heart enchained, willing to surrender
Ein Herz in Ketten, bereit sich zu ergeben
But now if storms would only blow
Aber wenn jetzt nur Stürme wehen würden
Then she could really feel the roll
Dann könnte sie das Rollen wirklich spüren
She could really feel the roll.
Sie könnte das Rollen wirklich spüren.
A hunger that lasts can have no pain
Ein Hunger, der anhält, kann keinen Schmerz haben
It's just these words that don't explain.
Es sind nur diese Worte, die nicht erklären.
Eaten alive and spat out again
Lebendig gefressen und wieder ausgespuckt
They jam in the memory like ancient remains.
Sie stauen sich in der Erinnerung wie uralte Überreste.
Woman of custom just severed ties
Gewohnheitsfrau hat gerade Bande gelöst
What had never changed had always died so
Was sich nie verändert hatte, war immer gestorben, also
Suddenly she's opened eyes that
Plötzlich hat sie Augen geöffnet, die
Fill with tears and come alive.
Sich mit Tränen füllen und lebendig werden.





Авторы: Anthony Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.