Текст и перевод песни Richie Branson - Family Matters
Now,
this
is
no
exaggeration
Так
вот,
это
не
преувеличение
But
it
seems
like
I
got
family
all
around
the
nation
Но,
похоже,
у
меня
есть
семья
по
всей
стране
Had
to
tell
my
girl
before
we
started
dating
Должен
был
рассказать
своей
девушке,
прежде
чем
мы
начали
встречаться
"Yo,
I
like
you
a
lot,
but
are
you
sure
we're
not
related?"
"Эй,
ты
мне
очень
нравишься,
но
ты
уверен,
что
мы
не
родственники?"
Cause
I
don't
to
start
buying
her
petunias
Потому
что
я
не
собираюсь
покупать
ей
петунии
Just
to
find
her
later
at
the
family
reunion
Просто
чтобы
найти
ее
позже
на
семейном
торжестве
I
guess
we
all
make
mistakes,
we're
only
human
Я
думаю,
мы
все
совершаем
ошибки,
мы
всего
лишь
люди
But
kissin'
on
my
cousin,
nah,
ain't
tryin'
to
do
it
Но
целоваться
с
моей
кузиной,
нет,
я
не
пытаюсь
этого
сделать.
Yeah,
I'm
just
speaking
candidly
Да,
я
просто
говорю
откровенно
The
biggest
tragedy
is
losing
touch
with
family
Самая
большая
трагедия
- это
потеря
связи
с
семьей
Went
from
talkin'
everyday,
and
now
we
texting
randomly
Перестали
общаться
каждый
день,
а
теперь
переписываемся
случайным
образом
Gotten
so
foreign
they
might
as
well
text
in
Japanese
Стали
настолько
иностранными,
что
с
таким
же
успехом
могли
бы
переписываться
на
японском
But
we
still
get
together
for
the
card
games
Но
мы
все
равно
собираемся
вместе
для
карточных
игр
Remember
when
we
used
to
wrestle
in
the
yard
all
day
Помнишь,
как
мы
целый
день
боролись
во
дворе
They
used
to
call
me
'quarter
master'
at
the
arcade
В
аркаде
меня
называли
"квартирмейстером"
Burnin'
through
them
quarters
faster
than
a
Nascar
race
Прожигаю
эти
кварталы
быстрее,
чем
в
гонке
Наскар.
Treat
your
family
with
respect
(respect)
Относитесь
к
своей
семье
с
уважением
(респект)
You
don't
wanna
have
regrets
(regrets)
Ты
не
хочешь
сожалеть
(сожалений)
Get
together
on
the
weekends(weekends)
Собираться
вместе
по
выходным(weekends)
We
can
kick
it
like?
(?)
Мы
можем
пнуть
его
вот
так?
(?)
Treat
your
family
with
respect
(respect)
Относитесь
к
своей
семье
с
уважением
(респект)
You
don't
wanna
have
regrets
(regrets)
Ты
не
хочешь
сожалеть
(сожалений)
Get
together
on
the
weekends
(weekends)
Собираться
вместе
по
выходным
(weekends)
We
can
kick
it
like?
(?)
Мы
можем
пнуть
его
вот
так?
(?)
It's
time
to
speak
a
little
truth
though
Однако
пришло
время
сказать
немного
правды
Keep
your
family
close,
but
not
too
close!
Cause
even
if
you
treat
'em
sweeter
than
glucose
Держите
свою
семью
близко,
но
не
слишком!
Потому
что
даже
если
ты
угощаешь
их
слаще
глюкозы
You'll
still
have
them
tag-teamin'
on
you
like
The
Usos
Они
все
равно
будут
цепляться
за
тебя,
как
за
Usos
Started
from
the
bottom,
now
I'm
blessed,
y'all
Начинал
с
самого
низа,
теперь
я
благословлен,
вы
все
Flowin'
hot
enough
to
start
burning
up
the
whole
Mess
Hall
Течет
так
горячо,
что
может
поджечь
всю
столовую.
Long-lost
family
up
in
West
Palm
Давно
потерянная
семья
в
Уэст-Палме
Tried
to
kiss
me
when
I
met
'em,
but
it
wasn't
incest
y'all!
Пытались
поцеловать
меня,
когда
я
с
ними
познакомилась,
но
это
был
не
инцест,
вы
все!
Damn,
I'm
really
missing
my
brother
Черт,
я
действительно
скучаю
по
своему
брату
I
should
plan
a
trip
to
visit
if
it
fits
in
the
budget
Мне
следует
спланировать
поездку
в
гости,
если
это
укладывается
в
бюджет
We
used
to
play
Final
Fantasy,
hittin'
them
buttons
Раньше
мы
играли
в
Final
Fantasy,
нажимая
на
кнопки
Probably
cast
more
spells
than
all
the
witches
and
covens
Вероятно,
произнес
больше
заклинаний,
чем
все
ведьмы
и
шабаши
Wow,
I'd
give
anything
to
keep
that
family
feel-right
Ух
ты,
я
бы
все
отдала,
чтобы
сохранить
эту
семейную
атмосферу,
не
так
ли
But
even
in
the
best
of
times,
family
still
fights
Но
даже
в
лучшие
времена
семья
все
еще
ссорится
But
it's
okay,
our
future's
still
bright
Но
все
в
порядке,
наше
будущее
по-прежнему
светлое
Cause
my
family
matters,
shout
out
to?
Потому
что
моя
семья
имеет
значение,
крикни
кому?
Treat
your
family
with
respect
(respect)
Относитесь
к
своей
семье
с
уважением
(респект)
You
don't
wanna
have
regrets
(regrets)
Ты
не
хочешь
сожалеть
(сожалений)
Get
together
on
the
weekends
(weekends)
Собираться
вместе
по
выходным
(weekends)
We
can
kick
it
like?
(?)
Мы
можем
пнуть
его
вот
так?
(?)
Treat
your
family
with
respect
(respect)
Относитесь
к
своей
семье
с
уважением
(респект)
You
don't
wanna
have
regrets
(regrets)
Ты
не
хочешь
сожалеть
(сожалений)
Get
together
on
the
weekends
(weekends)We
can
kick
it
like?
(?)
Собираться
вместе
по
выходным
(уик-энд),
мы
можем
повеселиться,
как?
(?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richie Branson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.