Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't It Funny (How I Don't Need My Mummy) - From "Horrible Histories: The Movie"
Ist es nicht lustig (Wie ich meine Mami nicht brauche) - Aus "Horrible Histories: Der Film"
I
don't
need
my
mummy!!!
Ich
brauch
meine
Mami
nicht!!!
Good
bye
mother
Romans
rose,
Wheres
she?
Leb
wohl,
Mutter!
Römer
erhoben
sich.
Wo
ist
sie?
Turns
out
that
your
plans
for
me,
Washed
up
all
at
sea.
Stellt
sich
raus,
dass
deine
Pläne
für
mich
ins
Wasser
gefallen
sind.
No
one
can
tell
me
you
must
invade
Niemand
kann
mir
sagen,
dass
ich
einmarschieren
muss
Here,
Tidy
up
wash
behind
your
eyes.
Hier,
Räum
auf,
wasch
dich
hinter
den
Ohren.
Look
out
gods,
im
coming
for
you,
Nehmt
euch
in
Acht,
Götter,
ich
komme
euch
holen,
No
one
and
nothing
left
to
stop
what
I
do.
Niemand
und
nichts
mehr
da,
um
zu
stoppen,
was
ich
tue.
Isn't
it
funny
how
I
don't
need
my
mummy,
oh
yeah,
Im
a
big
boy
now.
Ist
es
nicht
lustig,
wie
ich
meine
Mami
nicht
brauche,
oh
ja,
Ich
bin
jetzt
ein
großer
Junge.
With
no
more
Claudius,
im
all
that
more
glorious.
Ohne
Claudius
mehr,
bin
ich
umso
glorreicher.
Nero
gonna
take
a
bow.
Nero
wird
sich
verbeugen.
Bye
Bye
Jupiter!
Bye
Bye
Jupiter!
Nobodys
stupider.
Niemand
ist
dümmer.
Minerva
is
nobodys
thing.
Minerva
ist
niemandes
Ding.
You
can't
ignore
me
so
you
best
move
Du
kannst
mich
nicht
ignorieren,
also
geh
mir
besser
aus
dem
Weg
Before
me,
Im
emperor
of
everything!!!!!
Vor
mir,
Ich
bin
Kaiser
von
allem!!!!!
Im
still
standing
the
king
of
the
hills,
Top
man,
big
thrills.
Ich
steh
immer
noch,
der
König
der
Hügel,
Top-Mann,
großer
Nervenkitzel.
Boudicca's
looking
for
a
fight,
All
right,
Saturday
night.
Boudicca
sucht
Streit,
Alles
klar,
Samstagabend.
Girls
don't
frighten
me,
Mädchen
machen
mir
keine
Angst,
She'll
run
when,
Shes
face
to
face
with
my
IX
men.
Sie
wird
rennen,
wenn
sie
meinen
IX
Männern
gegenübersteht.
But
If
I
can
get
rid
of
my
matrirach,
Aber
wenn
ich
meine
Matriarchin
loswerden
kann,
Boudicca
will
be
a
stroll
in
the
park.
Wird
Boudicca
ein
Spaziergang
im
Park
sein.
Isn't
it
funny
how
I
don't
need
my
mummy,
Oh
yeah!
Ist
es
nicht
lustig,
wie
ich
meine
Mami
nicht
brauche,
Oh
ja!
Im
a
big
boy
now.
Ich
bin
jetzt
ein
großer
Junge.
Better
then
Caesar
Im
a
real
diamond
geezer.
Besser
als
Cäsar,
ich
bin
ein
echter
Pfundskerl.
Gonna
change
this
town
and
how.
Werde
diese
Stadt
verändern,
und
wie.
So
many
plans
but
mummy
tied
my
hands,
And
wouldn't
let
my
have
a
go!
So
viele
Pläne,
aber
Mami
band
mir
die
Hände
und
ließ
mich
nicht
ran!
Now
no
ones
bossing
me,
Jetzt
kommandiert
mich
keiner
mehr
herum,
There'll
be
no
stopping
me,
Watch
out
for
the
Nero
show!!
Nichts
wird
mich
aufhalten,
Achtung
vor
der
Nero-Show!!
Yeah!!!!!!!!
Yeah!!!!!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard James Webb, Dave Cohen, Caroline Norris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.