Текст и перевод песни Richie Sambora - Harlem Rain
The
old
man
down
on
the
corner
Старик
на
углу.
Is
drowning
in
his
pain
Он
тонет
в
своей
боли.
I
can
see
the
sorrow
in
his
eyes
Я
вижу
печаль
в
его
глазах.
His
tears,
they
leave
a
stain
Его
слезы
оставляют
пятна.
The
streets
have
left
him
broken
Улицы
оставили
его
сломленным.
He's
in
the
final
phase
Он
в
последней
фазе.
It's
been
a
long
hard
road
Это
был
долгий
трудный
путь
From
his
glory
days
Из
дней
его
славы.
There's
a
tattoo
of
his
sweetheart
Есть
татуировка
его
возлюбленной.
Fading
on
his
arm
Увядание
на
его
руке
He
talks
of
painful
tragedy
Он
говорит
о
мучительной
трагедии.
How
he
lost
his
lucky
charm
Как
он
потерял
свой
талисман?
His
memory
is
clouded
Его
память
затуманена.
From
the
thunder
in
this
vein
От
грома
в
этой
вене
He's
vanishing,
vanishing
gone
Он
исчезает,
исчезает.
In
the
Harlem
rain
Под
гарлемским
дождем
Harlem
rain
coming
down
Идет
гарлемский
дождь
Another
shattered
soul
Еще
одна
разбитая
вдребезги
душа
In
the
lost
and
found
В
Бюро
находок
One
more
night
Еще
одна
ночь.
On
the
street
of
pain
На
улице
боли
Getting
washed
away
by
the
Harlem
rain
Меня
смывает
гарлемским
дождем.
On
desperation
avenue
На
авеню
отчаяния
The
devil
takes
his
toll
Дьявол
берет
свое.
Where
the
pushers
and
the
poverty
Где
толкачи
и
нищета
Slowly
claim
your
soul
Медленно
забирай
свою
душу
When
you
reached
the
realization
Когда
ты
достиг
осознания
That
you
just
can't
break
the
chain,
no
Что
ты
просто
не
можешь
разорвать
эту
цепь,
нет
You're
vanishing,
vanishing
gone
Ты
исчезаешь,
исчезаешь.
In
the
Harlem
rain
Под
гарлемским
дождем
In
your
search
for
tender
mercy
В
поисках
нежного
милосердия.
No
one
seemed
to
care
Казалось,
всем
было
все
равно.
The
faith
that
used
to
be
your
crutch
Вера,
которая
когда-то
была
твоей
опорой.
Is
now
your
cross
to
bear
Теперь
ты
должен
нести
свой
крест
You
lost
yourself
so
long
ago
Ты
потерял
себя
так
давно.
You
don't
know
who
to
blame
Ты
не
знаешь,
кого
винить.
You're
vanishing,
vanishing
gone
Ты
исчезаешь,
исчезаешь.
Vanishing,
vanishing
gone
Исчезает,
исчезает.
Vanishing,
vanishing
gone
Исчезает,
исчезает.
In
the
Harlem
rain
Под
гарлемским
дождем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Sambora, Richie Supa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.