Текст и перевод песни Richter - Für Dich
Ich
mach
das
für
die
Fans,
für
die
Jungs
und
für
Mama
Я
делаю
это
для
фанатов,
для
мальчиков
и
для
мамы
Ich
mach
das
für
den
Benz,
für
die
Kunst
und
für
Papa
Я
делаю
это
для
Бенца,
для
искусства
и
для
папы
Mach
es
für
die
Gang,
ich
seh
uns
auf
dem
Cover
Сделай
это
для
банды,
я
вижу
нас
на
обложке
Verfolge
keinen
Trend
ohne
Grund,
Motherfucker
Не
следуй
тренду
без
причины,
ублюдок
Ich
mach
das
für
die
Liebe,
für
den
Sound,
für
die
Mukke
Я
делаю
это
ради
любви,
ради
звука,
ради
удовольствия
Mach
es
für
die
Krisen
meiner
Frau
und
nicht
für
Nutten
Делай
это
для
кризисов
моей
жены,
а
не
для
проституток
Ich
mach
das
für
ein
Dach
über
dem
Kopf
von
meinen
Kiddies
Я
делаю
это
для
того,
чтобы
у
моих
детей
была
крыша
над
головой
Für
all
unsere
Wunden,
für
die
Dogs
in
meiner
City
За
все
наши
раны,
за
собак
в
моем
городе.
Ich
mach
das
für
die
Seele,
nur
damit
ich
ein
Ventil
hab
Я
делаю
это
для
души,
просто
чтобы
у
меня
был
выход
Ich
mach
das
für
die
Scheine,
tapezier'
die
Wände
lila
Я
делаю
это
ради
купюр,
оклеиваю
стены
фиолетовыми
обоями.
Ich
mach
das
für
die
Schweine,
irgendwann
sieht
man
sich
wieder
Я
делаю
это
для
свиней,
в
конце
концов,
мы
снова
увидимся
Ich
mach
das
für
die
Kleine
meines
Bruders,
für
Alina
Я
делаю
это
для
малышки
моего
брата,
для
Алины
Ich
mach
es
für
die
Hater,
denn
ich
liebe
wie
sie
hassen
Я
делаю
это
для
ненавистников,
потому
что
мне
нравится,
как
они
ненавидят.
Ich
ficke
eure
Welt,
wie
Politiker
und
Waffen
Я
трахаю
ваш
мир,
как
политики
и
оружие
Ich
mach
das
für
die
Ratten,
die
mich
ficken
wollten
damals
Я
делаю
это
для
крыс,
которые
хотели
трахнуть
меня
в
то
время
Über
Misserfolge
labern,
doch
ich
kille
euch
mit
Karma
Сокрушайтесь
о
неудачах,
но
я
убиваю
вас
кармой
Ich
hab
das
alles
nur
für
dich
gemacht
Я
сделал
все
это
только
для
тебя
Und
hab
dabei
nie
an
mich
gedacht
И
при
этом
никогда
не
думал
обо
мне
Doch
ohne
dich
hätt
ich
es
nicht
geschafft
Но
я
бы
не
смог
сделать
это
без
тебя
Ich
würde
sterben,
wenn
du
nicht
mehr
lachst
Я
бы
умер,
если
бы
ты
больше
не
смеялся
Ich
hab
das
alles
nur
für
dich
gemacht
Я
сделал
все
это
только
для
тебя
Und
hab
dabei
nie
an
mich
gedacht
И
при
этом
никогда
не
думал
обо
мне
Doch
ohne
dich
hätt
ich
es
nicht
geschafft
Но
я
бы
не
смог
сделать
это
без
тебя
Ich
würde
sterben,
wenn
du
nicht
mehr
lachst
Я
бы
умер,
если
бы
ты
больше
не
смеялся
Mach
das
für
die
Underdogs,
fighte
so
wie
Rocky
Делай
это
для
проигравших,
сражайся,
как
Рокки.
Ihr
kennt
meinen
Namen,
aber
keiner
meine
Story
Вы,
ребята,
знаете
мое
имя,
но
никто
не
знает
мою
историю
Mach
das
für
'ne
Villa
unter
Palmen,
für
die
Brüder
Сделай
это
для
виллы
под
пальмами,
для
братьев
Für
die
alte
Zeit,
damit
wir
lachen
so
wie
früher
старых
времен,
чтобы
мы
смеялись,
как
раньше
Ich
mach
es
für
die
Träume,
denn
sie
glauben
noch
an
Wunder
Я
делаю
это
ради
снов,
потому
что
они
все
еще
верят
в
чудеса
Mach
es
für
das
Leuchten
in
den
Augen
meiner
Mutter
Сделай
это
ради
сияния
в
глазах
моей
мамы
Mach
es
für
die
Schwachen,
dass
sie
leben
wie
Gewinner
Сделай
так,
чтобы
слабые
жили
как
победители
Mach
es
für
die
Platten
und
CD's
in
deinem
Zimmer
Сделай
это
для
пластинок
и
компакт-дисков
в
своей
комнате
Ich
mach
das
für
die
schlaflosen
Nächte,
für
die
Panik
Я
делаю
это
ради
бессонных
ночей,
ради
паники.
Für
die
letzte
Rettung
einer
kenternden
Titanic
За
последнее
спасение
перевернувшегося
Титаника
Ich
mach
das
für
den
Frieden,
weil
das
Älterwerden
wartet
Я
делаю
это
ради
мира,
потому
что
старение
ждет
Damit
alle
die
ich
liebe
lächeln,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin
Чтобы
все,
кого
я
люблю,
улыбались,
когда
меня
больше
не
будет
Mach
es
für
die
Gegend,
nur
damit
es
allen
gut
geht
Сделай
это
для
района,
чтобы
у
всех
все
было
хорошо
Mach
es
für
die
Arbeit,
mach
es
für
den
Schulweg
Сделай
это
для
работы,
сделай
это
для
учебы
в
школе.
Mach
es
für
Wahrheit,
reiße
euch
die
Masken
vom
Gesicht
Сделай
это
ради
истины,
сними
с
себя
маски
Ich
mach
das
alles
nicht
für
mich
Я
делаю
все
это
не
для
себя
Ich
hab
das
alles
nur
für
dich
gemacht
Я
сделал
все
это
только
для
тебя
Und
hab
dabei
nie
an
mich
gedacht
И
при
этом
никогда
не
думал
обо
мне
Doch
ohne
dich
hätt
ich
es
nicht
geschafft
Но
я
бы
не
смог
сделать
это
без
тебя
Ich
würde
sterben,
wenn
du
nicht
mehr
lachst
Я
бы
умер,
если
бы
ты
больше
не
смеялся
Ich
hab
das
alles
nur
für
dich
gemacht
Я
сделал
все
это
только
для
тебя
Und
hab
dabei
nie
an
mich
gedacht
И
при
этом
никогда
не
думал
обо
мне
Doch
ohne
dich
hätt
ich
es
nicht
geschafft
Но
я
бы
не
смог
сделать
это
без
тебя
Ich
würde
sterben,
wenn
du
nicht
mehr
lachst
Я
бы
умер,
если
бы
ты
больше
не
смеялся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ole Arnold, Michael Richter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.