Richter - Hin und her - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Richter - Hin und her




Hin und her
Back and forth
Das erste Mal, als ich dich sah, hab' ich gewusst: ich muss dich haben
The first time I saw you, I knew: I had to have you
Doch du gabst mir vor dem Kuss nur deinen Namen
But you gave me only your name before the kiss
Ich hab' seit ein paar Tagen nicht geschlafen, denn ich träume nur von dir
I haven't slept for a few days, because I only dream of you
Es ist wahr, du bist der Wahnsinn, wie die Angst dich zu verlieren
It's true, you are insane, like the fear of losing you
Hab' gesehen wie Menschen untergehen - lieben ist nicht immer fair
I've seen people go down - love is not always fair
Immer mehr entfernen sich und viele, die nicht wiederkehren
Moving further and further away and many who do not return
Ich lass' dich los, damit du endlich mal kapierst:
I let you go, so you finally understand:
Wenn du irgendwas empfindest, führt dein Herz dich dann zu mir
If you feel anything, your heart will lead you to me
Lass die Sonne untergehen, deine Augen sind mein Tageslicht
Let the sun go down, your eyes are my daylight
Ich liebe dich, doch ich trau' mich nicht, ich sag' es nicht
I love you, but I'm not brave enough, I won't say it
Warne mich, warte nicht, wenn du dir schon sicher bist
Warn me, don't wait if you are already sure
Wenn das mit uns beiden nie was wird - ich bitte dich
If this will never be anything with us - I beg you
Keine Zeit für diese Tage, die nur dunkel sind
No time for these days that are only dark
Mach dir ma' klar, dass ich dich mag, aber kein Kumpel bin
Make it clear to yourself that I like you, but I'm not a buddy
Ich geb' dir Zeit, doch diese Kugel dreht sich weiter
I give you time, but this bullet keeps spinning
Vielleicht sind wir nicht zusammen, sondern nur zusammen einsam
Maybe we're not together, just lonely together
Von ich liebe dich so sehr zu ich liebe dich nicht mehr
From I love you so much to I don't love you anymore
Ständig nur ein Hin und Her (Hin und Her, Hin und Her)
Constantly just back and forth (Back and forth, back and forth)
Von ich kann dich nicht verstehen zu ich will dich wiedersehen
From I can't understand you to I want to see you again
Ständig nur ein hin und her (Hin und Her, Hin und Her)
Constantly just back and forth (Back and forth, back and forth)
Heute stehen wir zwischen Pech und Glück
Today we stand between bad luck and happiness
Ein kleiner Schritt - komm mit mir, wir gehen das letzte Stück
One small step - come with me, we'll go the last piece
Was du schon weißt, hab' ich dir niemals gesagt
What you already know, I never told you
Alles wird gut - aber nie wie es war (nie wie es war)
Everything will be fine - but never as it was (never as it was)
An manchen Tagen würd' ich dich so gern vergessen
Some days I would love to forget you
Weil du scheinbar nie gelernt hast, was zu schätzen
Because you apparently never learned what to appreciate
Glaub mir, wenn ich sag', dass all der Scheiß mich runterzieht wie Krokodile
Believe me when I say all this shit pulls me down like crocodiles
Denn dein Lächeln ist gefährlich wie die erste große Liebe
Because your smile is as dangerous as the first great love
Ja, ich war schon krass am Boden, du hast tatenlos nur zugesehen
Yes, I was already hard on the ground, you just watched idly
Doch nur ein Blick von dir macht all die Tage ungeschehen
But just one look from you makes all the days undone
Weiß nicht, wohin mit den Gedanken, die mich killen
Don't know where to put the thoughts that are killing me
Eben grade, weil ich warte, kann ich nicht so einfach chillen
Just now, because I'm waiting, I can't just chill
Werd' verrückt, wenn ich dran denke, wie die andern es versuchen
I go crazy when I think about how the others try
Dich für eine Nacht zu haben, während ich daran verblute
To have you for one night while I bleed to death from it
Hab' die Schnauze voll und kann nicht mehr
I'm fed up and can't anymore
Dass ich bewusst ma' glücklich war, ist schon paar Tage her - langsam wird es ernst!
It's been a few days since I was consciously happy - it's slowly getting serious!
Bitte sag mir nicht, dass ich auf einmal niemand für dich bin
Please don't tell me I'm suddenly nobody to you
Eines Tages wirst du sehen und dann verlieben wir uns blind (wir uns blind)
One day you will see and then we will fall in love blindly (we will fall in love blindly)
Ich halt' dich fest und lass' dich nicht zu einem Traum werden
I hold you tight and won't let you become a dream
Denn deine Schmetterlinge sorgen nur für Bauchschmerzen
Because your butterflies only cause stomach ache
Von ich liebe dich so sehr zu ich liebe dich nicht mehr
From I love you so much to I don't love you anymore
Ständig nur ein Hin und Her (Hin und Her, Hin und Her)
Constantly just back and forth (Back and forth, back and forth)
Von ich kann dich nicht verstehen zu ich will dich wiedersehen
From I can't understand you to I want to see you again
Ständig nur ein hin und her (Hin und Her, Hin und Her)
Constantly just back and forth (Back and forth, back and forth)
Heute stehen wir zwischen Pech und Glück
Today we stand between bad luck and happiness
Ein kleiner Schritt - komm mit mir, wir gehen das letzte Stück
One small step - come with me, we'll go the last piece
Was du schon weißt, hab' ich dir niemals gesagt
What you already know, I never told you
Alles wird gut - aber nie wie es war (nie wie es war)
Everything will be fine - but never as it was (never as it was)
Bin jeden Tag in dem Gedanken gefangen
I'm trapped in thought every day
Ob das jemals mit uns endet, denn wir fangen nicht an
Whether this will ever end with us because we don't start
Kann die Sonne nicht erkennen, denn ich seh' schwarz wegen dir
I can't see the sun because I see black because of you
Muss mich mit nichts zufrieden geben, wenn ich alles verlier'
I have to settle for nothing when I lose everything
Doch egal, wie es kommt, ganz egal, wie es wird
But no matter how it comes, no matter how it turns out
Ich finde raus, auch wenn mich jede deiner Fragen verwirrt, yeah
I will find out, even if every question you ask confuses me, yeah
Ich geb' dir Zeit, doch diese Kugel dreht sich weiter
I give you time, but this bullet keeps spinning
Vielleicht sind wir nicht zusammen, sondern nur zusammen einsam
Maybe we're not together, just lonely together
Von ich liebe dich so sehr zu ich liebe dich nicht mehr
From I love you so much to I don't love you anymore
Ständig nur ein Hin und Her (Hin und Her, Hin und Her)
Constantly just back and forth (Back and forth, back and forth)
Von ich kann dich nicht verstehen zu ich will dich wiedersehen
From I can't understand you to I want to see you again
Ständig nur ein hin und her (Hin und Her, Hin und Her)
Constantly just back and forth (Back and forth, back and forth)
Heute stehen wir zwischen Pech und Glück
Today we stand between bad luck and happiness
Ein kleiner Schritt - komm mit mir, wir gehen das letzte Stück
One small step - come with me, we'll go the last piece
Was du schon weißt, hab' ich dir niemals gesagt
What you already know, I never told you
Alles wird gut - aber nie wie es war (nie wie es war)
Everything will be fine - but never as it was (never as it was)
Heute stehen wir zwischen Pech und Glück
Today we stand between bad luck and happiness
Ein kleiner Schritt - komm mit mir, wir gehen das letzte Stück
One small step - come with me, we'll go the last piece
Was du schon weißt, hab' ich dir niemals gesagt
What you already know, I never told you
Alles wird gut - aber nie wie es war (nie wie es war)
Everything will be fine - but never as it was (never as it was)





Авторы: Michael Richter, Toxik Tyson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.