Richter - MARADONA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Richter - MARADONA




MARADONA
MARADONA
Gib mir das Mic, ich bin on fire und mach' Action wie Silvester
Give me the mic, I'm on fire and I'm making moves like New Year's Eve
In einer Gegend, wo sie lächeln und dann lästern
In an area where they smile and then talk shit
Ich hör' nicht hin und mach' mein Ding, also verpiss dich
I don't listen and do my thing, so fuck off
Mein Werdegang ist alles, nur nicht mehr witzig
My career path is anything but funny anymore
In meiner Stadt wurd' ich gehasst, weil sie mich feiern
I was hated in my city because they celebrate me
Yeah, ihr ganzen Wichser geht mir langsam auf die Eier
Yeah, you bunch of jerks are getting on my nerves
Ab mit euch ins Kinderzimmer, rappt in euer Billig-Mic
Get outta here to your kids' room, rap into your cheap mic
Dein sogenannter Hit ist Shit und klingt nach Hilfeschrei
Your so-called hit is shit and sounds like a cry for help
Leg mir Steine, fuck it, ich mach' weiter
Throw stones at me, fuck it, I keep going
Sie wollten besser sein, doch sind daran gescheitert
They wanted to be better, but failed
Freunde wurden Feinde, das Leben nimmt sein'n Lauf
Friends became enemies, life takes its course
Ich geb' dir alles, nur geb' ich mich nicht mehr auf (nein)
I'll give you everything, but I won't give up anymore (no)
Viel zu wenig Menschen, die mein Inneres erkenn'n
Too few people recognize my inner self
Fick auf Image und Marketing, denn ich chill' mit meinen Fans (Ex-Tassy)
Fuck image and marketing, I'm chilling with my fans (Ex-Tassy)
Ich bleib' am Ball und wie ich bin, yeah, der ungekrönte King
I keep the ball rolling and as I am, yeah, the uncrowned king
Ab heute lauf' ich raus in den Regen, schlage ein wie ein Donner
From today on I'm running out in the rain, striking like thunder
Und wenn es sein muss, mach' ich's ganz allein (ganz allein)
And if I have to, I'll do it all alone (all alone)
Keine zweite Chance, nein, ich bleib' nicht mehr locker
No second chance, no, I won't stay loose anymore
Ich pack' euch alle ganz allein, Maradona
I'll get you all on my own, Maradona
Raus in den Regen, schlage ein wie ein Donner
Out in the rain, striking like thunder
Und wenn es sein muss, mach' ich's ganz allein (ganz allein)
And if I have to, I'll do it all alone (all alone)
Keine zweite Chance, nein, ich bleib' nicht mehr locker
No second chance, no, I won't stay loose anymore
Ich pack' euch alle ganz allein, Maradona
I'll get you all on my own, Maradona
Ah, jetzt komm'n die Kakerlaken wieder an
Ah, now the cockroaches are coming back again
Ich sag' nur vielen Dank, doch denk' mir siktir lan
I just say thank you very much, but think to myself siktir lan
Wir sehen uns wieder, wenn die Winde nicht mehr wehen
We'll see each other again when the winds are no longer blowing
Ihr habt alle nur Lügen und ich Geschichten zu erzählen (yeah)
You all have only lies and I have stories to tell (yeah)
Was willst du tun? Mich hat das Leben gefickt
What do you want to do? Life fucked me up
Ich glaub' manchmal an gar nichts mehr, doch Mama betet für mich
Sometimes I don't believe in anything anymore, but Mama prays for me
Für das kleine bisschen Geld hab' ich nie Freunde benutzt
I never used friends for that little bit of money
Du hast den Teufel im Nacken und ich das Kreuz auf der Brust
You have the devil on your neck and I have the cross on my chest
Alles Gute kommt zurück, doch ich warte schon mein Leben lang
Everything good comes back, but I've been waiting my whole life
Was für ein Urlaub? Ich bin der, der durch den Regen tanzt
What vacation? I'm the one dancing in the rain
Nach dem Hype wollten die Wichser mich verbiegen
After the hype, the jerks wanted to bend me
Sie wollten Fame, ich nur innerlichen Frieden
They wanted fame, I just wanted inner peace
Jeden Tag derselbe Film, ich hasse diese Szene
The same movie every day, I hate this scene
Realtalk, sie hielten mir die Waffe an den Schädel
Realtalk, they held the gun to my skull
Doch ich blieb am Ball und wie ich bin, yeah, der ungekrönte King
But I kept the ball rolling and as I am, yeah, the uncrowned king
Ab heute lauf' ich raus in den Regen, schlage ein wie ein Donner
From today on I'm running out in the rain, striking like thunder
Und wenn es sein muss, mach' ich's ganz allein (ganz allein)
And if I have to, I'll do it all alone (all alone)
Keine zweite Chance, nein, ich bleib' nicht mehr locker
No second chance, no, I won't stay loose anymore
Ich pack' euch alle ganz allein, Maradona
I'll get you all on my own, Maradona
Raus in den Regen, schlage ein wie ein Donner
Out in the rain, striking like thunder
Und wenn es sein muss, mach' ich's ganz allein (ganz allein)
And if I have to, I'll do it all alone (all alone)
Keine zweite Chance, nein, ich bleib' nicht mehr locker
No second chance, no, I won't stay loose anymore
Ich pack' euch alle ganz allein, Maradona (yeah)
I'll get you all on my own, Maradona (yeah)
Raus in den Regen, schlage ein wie ein Donner
Out in the rain, striking like thunder
Und wenn es sein muss, mach' ich's ganz allein (ganz allein)
And if I have to, I'll do it all alone (all alone)
Keine zweite Chance, nein, ich bleib' nicht mehr locker
No second chance, no, I won't stay loose anymore
Ich pack' euch alle ganz allein, Maradona (yeah)
I'll get you all on my own, Maradona (yeah)
Raus in den Regen, schlage ein wie ein Donner
Out in the rain, striking like thunder
Und wenn es sein muss, mach' ich's ganz allein (ganz allein)
And if I have to, I'll do it all alone (all alone)
Keine zweite Chance, nein, ich bleib' nicht mehr locker
No second chance, no, I won't stay loose anymore
Ich pack' euch alle ganz allein, Maradona
I'll get you all on my own, Maradona





Авторы: Lea Vogt, Michael Richter, Faisal Muhammad Faendrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.