Текст и перевод песни Richter - MARADONA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib
mir
das
Mic,
ich
bin
on
fire
und
mach'
Action
wie
Silvester
Give
me
the
mic,
I'm
on
fire
and
I'm
making
moves
like
New
Year's
Eve
In
einer
Gegend,
wo
sie
lächeln
und
dann
lästern
In
an
area
where
they
smile
and
then
talk
shit
Ich
hör'
nicht
hin
und
mach'
mein
Ding,
also
verpiss
dich
I
don't
listen
and
do
my
thing,
so
fuck
off
Mein
Werdegang
ist
alles,
nur
nicht
mehr
witzig
My
career
path
is
anything
but
funny
anymore
In
meiner
Stadt
wurd'
ich
gehasst,
weil
sie
mich
feiern
I
was
hated
in
my
city
because
they
celebrate
me
Yeah,
ihr
ganzen
Wichser
geht
mir
langsam
auf
die
Eier
Yeah,
you
bunch
of
jerks
are
getting
on
my
nerves
Ab
mit
euch
ins
Kinderzimmer,
rappt
in
euer
Billig-Mic
Get
outta
here
to
your
kids'
room,
rap
into
your
cheap
mic
Dein
sogenannter
Hit
ist
Shit
und
klingt
nach
Hilfeschrei
Your
so-called
hit
is
shit
and
sounds
like
a
cry
for
help
Leg
mir
Steine,
fuck
it,
ich
mach'
weiter
Throw
stones
at
me,
fuck
it,
I
keep
going
Sie
wollten
besser
sein,
doch
sind
daran
gescheitert
They
wanted
to
be
better,
but
failed
Freunde
wurden
Feinde,
das
Leben
nimmt
sein'n
Lauf
Friends
became
enemies,
life
takes
its
course
Ich
geb'
dir
alles,
nur
geb'
ich
mich
nicht
mehr
auf
(nein)
I'll
give
you
everything,
but
I
won't
give
up
anymore
(no)
Viel
zu
wenig
Menschen,
die
mein
Inneres
erkenn'n
Too
few
people
recognize
my
inner
self
Fick
auf
Image
und
Marketing,
denn
ich
chill'
mit
meinen
Fans
(Ex-Tassy)
Fuck
image
and
marketing,
I'm
chilling
with
my
fans
(Ex-Tassy)
Ich
bleib'
am
Ball
und
wie
ich
bin,
yeah,
der
ungekrönte
King
I
keep
the
ball
rolling
and
as
I
am,
yeah,
the
uncrowned
king
Ab
heute
lauf'
ich
raus
in
den
Regen,
schlage
ein
wie
ein
Donner
From
today
on
I'm
running
out
in
the
rain,
striking
like
thunder
Und
wenn
es
sein
muss,
mach'
ich's
ganz
allein
(ganz
allein)
And
if
I
have
to,
I'll
do
it
all
alone
(all
alone)
Keine
zweite
Chance,
nein,
ich
bleib'
nicht
mehr
locker
No
second
chance,
no,
I
won't
stay
loose
anymore
Ich
pack'
euch
alle
ganz
allein,
Maradona
I'll
get
you
all
on
my
own,
Maradona
Raus
in
den
Regen,
schlage
ein
wie
ein
Donner
Out
in
the
rain,
striking
like
thunder
Und
wenn
es
sein
muss,
mach'
ich's
ganz
allein
(ganz
allein)
And
if
I
have
to,
I'll
do
it
all
alone
(all
alone)
Keine
zweite
Chance,
nein,
ich
bleib'
nicht
mehr
locker
No
second
chance,
no,
I
won't
stay
loose
anymore
Ich
pack'
euch
alle
ganz
allein,
Maradona
I'll
get
you
all
on
my
own,
Maradona
Ah,
jetzt
komm'n
die
Kakerlaken
wieder
an
Ah,
now
the
cockroaches
are
coming
back
again
Ich
sag'
nur
vielen
Dank,
doch
denk'
mir
siktir
lan
I
just
say
thank
you
very
much,
but
think
to
myself
siktir
lan
Wir
sehen
uns
wieder,
wenn
die
Winde
nicht
mehr
wehen
We'll
see
each
other
again
when
the
winds
are
no
longer
blowing
Ihr
habt
alle
nur
Lügen
und
ich
Geschichten
zu
erzählen
(yeah)
You
all
have
only
lies
and
I
have
stories
to
tell
(yeah)
Was
willst
du
tun?
Mich
hat
das
Leben
gefickt
What
do
you
want
to
do?
Life
fucked
me
up
Ich
glaub'
manchmal
an
gar
nichts
mehr,
doch
Mama
betet
für
mich
Sometimes
I
don't
believe
in
anything
anymore,
but
Mama
prays
for
me
Für
das
kleine
bisschen
Geld
hab'
ich
nie
Freunde
benutzt
I
never
used
friends
for
that
little
bit
of
money
Du
hast
den
Teufel
im
Nacken
und
ich
das
Kreuz
auf
der
Brust
You
have
the
devil
on
your
neck
and
I
have
the
cross
on
my
chest
Alles
Gute
kommt
zurück,
doch
ich
warte
schon
mein
Leben
lang
Everything
good
comes
back,
but
I've
been
waiting
my
whole
life
Was
für
ein
Urlaub?
Ich
bin
der,
der
durch
den
Regen
tanzt
What
vacation?
I'm
the
one
dancing
in
the
rain
Nach
dem
Hype
wollten
die
Wichser
mich
verbiegen
After
the
hype,
the
jerks
wanted
to
bend
me
Sie
wollten
Fame,
ich
nur
innerlichen
Frieden
They
wanted
fame,
I
just
wanted
inner
peace
Jeden
Tag
derselbe
Film,
ich
hasse
diese
Szene
The
same
movie
every
day,
I
hate
this
scene
Realtalk,
sie
hielten
mir
die
Waffe
an
den
Schädel
Realtalk,
they
held
the
gun
to
my
skull
Doch
ich
blieb
am
Ball
und
wie
ich
bin,
yeah,
der
ungekrönte
King
But
I
kept
the
ball
rolling
and
as
I
am,
yeah,
the
uncrowned
king
Ab
heute
lauf'
ich
raus
in
den
Regen,
schlage
ein
wie
ein
Donner
From
today
on
I'm
running
out
in
the
rain,
striking
like
thunder
Und
wenn
es
sein
muss,
mach'
ich's
ganz
allein
(ganz
allein)
And
if
I
have
to,
I'll
do
it
all
alone
(all
alone)
Keine
zweite
Chance,
nein,
ich
bleib'
nicht
mehr
locker
No
second
chance,
no,
I
won't
stay
loose
anymore
Ich
pack'
euch
alle
ganz
allein,
Maradona
I'll
get
you
all
on
my
own,
Maradona
Raus
in
den
Regen,
schlage
ein
wie
ein
Donner
Out
in
the
rain,
striking
like
thunder
Und
wenn
es
sein
muss,
mach'
ich's
ganz
allein
(ganz
allein)
And
if
I
have
to,
I'll
do
it
all
alone
(all
alone)
Keine
zweite
Chance,
nein,
ich
bleib'
nicht
mehr
locker
No
second
chance,
no,
I
won't
stay
loose
anymore
Ich
pack'
euch
alle
ganz
allein,
Maradona
(yeah)
I'll
get
you
all
on
my
own,
Maradona
(yeah)
Raus
in
den
Regen,
schlage
ein
wie
ein
Donner
Out
in
the
rain,
striking
like
thunder
Und
wenn
es
sein
muss,
mach'
ich's
ganz
allein
(ganz
allein)
And
if
I
have
to,
I'll
do
it
all
alone
(all
alone)
Keine
zweite
Chance,
nein,
ich
bleib'
nicht
mehr
locker
No
second
chance,
no,
I
won't
stay
loose
anymore
Ich
pack'
euch
alle
ganz
allein,
Maradona
(yeah)
I'll
get
you
all
on
my
own,
Maradona
(yeah)
Raus
in
den
Regen,
schlage
ein
wie
ein
Donner
Out
in
the
rain,
striking
like
thunder
Und
wenn
es
sein
muss,
mach'
ich's
ganz
allein
(ganz
allein)
And
if
I
have
to,
I'll
do
it
all
alone
(all
alone)
Keine
zweite
Chance,
nein,
ich
bleib'
nicht
mehr
locker
No
second
chance,
no,
I
won't
stay
loose
anymore
Ich
pack'
euch
alle
ganz
allein,
Maradona
I'll
get
you
all
on
my
own,
Maradona
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lea Vogt, Michael Richter, Faisal Muhammad Faendrich
Альбом
LOTUS
дата релиза
10-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.