Текст и перевод песни Richter - NACH VORN
Ich
hab'
mein
Herz
am
rechten
Fleck,
auch
wenn
es
keiner
sieht
I
have
my
heart
in
the
right
place,
even
if
nobody
sees
it
Denn
was
ich
rapp',
ist
immer
echt
und
keine
Fantasie
Because
what
I
rap
is
always
real
and
not
a
fantasy
Auf
meiner
Reise
hab'
ich
viele
verloren
I've
lost
many
on
my
journey
Doch
werf'
den
Blick
nicht
mehr
zurück
But
I
don't
look
back
anymore
Denn
es
geht
immer
nach
vorn
Because
it's
always
forward
Yeah,
ich
bin
immer
noch
der
Gleiche
Yeah,
I'm
still
the
same
Mit
'nem
winzig
kleinen
Unterschied
With
a
tiny
little
difference
Keiner,
der
mich
aufhält
No
one
who
stops
me
Niemand,
der
mich
runterzieht
(yeah)
No
one
who
pulls
me
down
(yeah)
Ich
hab'
viel
zu
viele
Tage
verschenkt,
leider
I
gave
away
too
many
days,
unfortunately
Ja,
nur
weil
ich
nicht
sag',
was
ich
denk'
Yes,
just
because
I
don't
say
what
I
think
Jetzt
ist
vorbei,
Mann
It's
over
now,
man
Denn
ich
lass'
mich
nicht
mehr
auf
deine
Lügen
ein
Because
I'm
not
falling
for
your
lies
anymore
Und
fick
dein
Geld,
im
Endeffekt
will
ich
nur
glücklich
sein
And
fuck
your
money,
in
the
end
I
just
want
to
be
happy
Ständig
unterwegs,
doch
ich
geh'
auf
keine
Party
Constantly
on
the
move,
but
I
don't
go
to
any
parties
Weil
die
Scheiße
mit
dem
Saufen
mir
seit
zwei
Jahren
egal
ist
Because
the
shit
with
the
booze
doesn't
matter
to
me
since
two
years
Ich
bin
anders,
dass
ich
mich
nicht
verbiegen
lass'
ist
Standard
I'm
different,
it's
standard
that
I
don't
let
myself
get
bent
Kugelsicher
gegen
Projektile
wie
ein
Panzer
Bulletproof
against
projectiles
like
a
tank
Viele
sind
zu
fake
und
profilieren
sich
mit
Fitness
Many
are
too
fake
and
promote
themselves
with
fitness
Und
machen
einen
auf
Mann,
doch
sind
in
Wirklichkeit
nur
Bitches
And
act
like
a
man,
but
are
actually
just
bitches
Fick
auf
all
die
Wichser,
die
sich
Freunde
nenn'
und
lästern
Fuck
all
the
suckers
who
call
themselves
friends
and
make
fun
Für
uns
gibt
es
kein
Morgen
mehr,
weil
heute
ist
nicht
gestern
There's
no
tomorrow
for
us,
because
today
is
not
yesterday
Ich
komm'
endlich
klar,
weil
meine
Lieder
therapier'n
I'm
finally
getting
my
act
together
because
my
songs
are
therapeutic
Ihr
könnt
machen,
was
ihr
wollt,
aber
nie
wieder
mit
mir
You
can
do
whatever
you
want,
but
never
again
with
me
Es
fühlt
sich
an
als
wär'
ich
neu
gebor'n
It
feels
like
I'm
reborn
Ich
denke
nicht
mehr
nach,
ich
denk'
ab
heute
nur
nach
vorn
I
don't
think
back
anymore,
from
today
on
I
only
think
forward
Und
niemand
wird
mich
brechen
And
nobody
will
break
me
Mann,
vor
Gott
hab'
ich
geschworen
Man,
I
swore
to
God
Ich
denke
nicht
mehr
nach,
ich
denk'
ab
heute
nur
nach
vorn
I
don't
think
back
anymore,
from
today
on
I
only
think
forward
Vertrau
den
falschen
Leuten,
sie
enttäuschen
dich
enorm
Trust
the
wrong
people,
they
disappoint
you
enormously
Doch
ich
denke
nicht
mehr
nach
But
I
don't
think
back
anymore
Ich
denk'
ab
heute
nur
nach
vorn
From
today
on
I
only
think
forward
Ich
hab'
vielleicht
paar
Feinde,
aber
Freunde
nie
verlor'n
I
may
have
a
few
enemies,
but
I
never
lost
friends
Ich
denke
nicht
mehr
nach,
ich
denk'
ab
heute
nur
nach
vorn
I
don't
think
back
anymore,
from
today
on
I
only
think
forward
Ich
bin
jederzeit
bereit
für
die
Feinde,
hab'
mich
bewaffnet
I'm
always
ready
for
the
enemies,
I
armed
myself
Denn
jeder
Schritt
wird
durchgedacht
Because
every
step
is
thought
through
Als
wär'
ich
auf
'nem
Schachbrett
As
if
I
was
on
a
chessboard
Keinerlei
Respekt
vor
den
Pennern,
egal
wie
viele
No
respect
for
the
losers,
no
matter
how
many
Bin
auf
Sniper
Rifle
Modus,
ich
verfehle
keine
Ziele
I'm
on
sniper
rifle
mode,
I
don't
miss
any
targets
Gangster
labern
Scheiße,
wahre
Männer
reden
gar
nicht
Gangsters
talk
shit,
real
men
don't
talk
at
all
Sondern
lassen
Taten
sprechen,
ihr
macht
Welle
oder
Panik
But
let
actions
speak,
you
make
waves
or
panic
Ich
bin
gerade
auf
meinem
Weg,
Geschichte
zu
schreiben
I'm
on
my
way
to
make
history
Mann,
auf
mich
wartet
der
Himmel,
auf
dich
nur
finstere
Zeiten
Man,
heaven
is
waiting
for
me,
only
dark
times
for
you
Du
bist
verloren,
verloren
You
are
lost,
lost
Weil
du
dem
Teufel
deine
Hände
reichst
Because
you
reach
out
your
hands
to
the
devil
Lass
mich
leben
oder
glaub
mir
ich
beende
deins
Let
me
live
or
believe
me
I'll
end
yours
Jederzeit
ready,
Schlägerei
ready
Always
ready,
fight
ready
Mann,
ich
bring'
dich
ins
Krankenhaus
als
wär'
ich
dein
Daddy
Man,
I'll
take
you
to
the
hospital
like
I'm
your
daddy
Der
Tod
kommt
sowieso,
was
wollt
ihr
Ficker
mir
noch
nehm'n?
Death
is
coming
anyway,
what
else
do
you
fuckers
want
to
take
from
me?
Verbrecher
werden
Helden,
die
Geschichte
wird
verdreht
Criminals
become
heroes,
history
gets
twisted
Doch
scheiß
auf
den
Erfolg,
ich
wollte
nie,
dass
ihr
mich
kennt
But
fuck
success,
I
never
wanted
you
to
know
me
Wenn
es
sein
muss,
komm'
ich
ganz
allein
If
I
have
to,
I'll
come
alone
Und
schieß'
auf
deine
Gang
And
shoot
at
your
gang
Es
fühlt
sich
an
als
wär'
ich
neu
gebor'n
It
feels
like
I'm
reborn
Ich
denke
nicht
mehr
nach,
ich
denk'
ab
heute
nur
nach
vorn
I
don't
think
back
anymore,
from
today
on
I
only
think
forward
Und
niemand
wird
mich
brechen
And
nobody
will
break
me
Mann,
vor
Gott
hab'
ich
geschworen
Man,
I
swore
to
God
Ich
denke
nicht
mehr
nach,
ich
denk'
ab
heute
nur
nach
vorn
I
don't
think
back
anymore,
from
today
on
I
only
think
forward
Vertrau
den
falschen
Leuten,
sie
enttäuschen
dich
enorm
Trust
the
wrong
people,
they
disappoint
you
enormously
Doch
ich
denke
nicht
mehr
nach
But
I
don't
think
back
anymore
Ich
denk'
ab
heute
nur
nach
vorn
From
today
on
I
only
think
forward
Ich
hab'
vielleicht
paar
Feinde,
aber
Freunde
nie
verlor'n
I
may
have
a
few
enemies,
but
I
never
lost
friends
Ich
denke
nicht
mehr
nach,
ich
denk'
ab
heute
nur
nach
vorn
I
don't
think
back
anymore,
from
today
on
I
only
think
forward
Es
fühlt
sich
an
als
wär'
ich
neu
gebor'n
It
feels
like
I'm
reborn
Ich
denke
nicht
mehr
nach,
ich
denk'
ab
heute
nur
nach
vorn
I
don't
think
back
anymore,
from
today
on
I
only
think
forward
Und
niemand
wird
mich
brechen
And
nobody
will
break
me
Mann,
vor
Gott
hab'
ich
geschworen
Man,
I
swore
to
God
Ich
denke
nicht
mehr
nach,
ich
denk'
ab
heute
nur
nach
vorn
I
don't
think
back
anymore,
from
today
on
I
only
think
forward
Vertrau
den
falschen
Leuten,
sie
enttäuschen
dich
enorm
Trust
the
wrong
people,
they
disappoint
you
enormously
Doch
ich
denke
nicht
mehr
nach
But
I
don't
think
back
anymore
Ich
denk'
ab
heute
nur
nach
vorn
From
today
on
I
only
think
forward
Ich
hab'
vielleicht
paar
Feinde,
aber
Freunde
nie
verlor'n
I
may
have
a
few
enemies,
but
I
never
lost
friends
Ich
denke
nicht
mehr
nach,
ich
denk'
ab
heute
nur
nach
vorn
I
don't
think
back
anymore,
from
today
on
I
only
think
forward
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Gold, Michael Richter, Toxik Tyson
Альбом
LOTUS
дата релиза
10-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.