Richter - NACH VORN - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richter - NACH VORN




NACH VORN
ВПЕРЕД
Ich hab' mein Herz am rechten Fleck, auch wenn es keiner sieht
У меня доброе сердце, хоть этого никто не видит,
Denn was ich rapp', ist immer echt und keine Fantasie
Ведь то, что я читаю, правда, а не фантазии.
Auf meiner Reise hab' ich viele verloren
На своем пути я многих потерял,
Doch werf' den Blick nicht mehr zurück
Но не оглядываюсь назад.
Denn es geht immer nach vorn
Ведь нужно всегда идти вперед.
Yeah, ich bin immer noch der Gleiche
Да, я все тот же,
Mit 'nem winzig kleinen Unterschied
С одной маленькой разницей:
Keiner, der mich aufhält
Никто меня не остановит,
Niemand, der mich runterzieht (yeah)
Никто не опустит меня вниз (да).
Ich hab' viel zu viele Tage verschenkt, leider
Я потратил слишком много дней впустую, к сожалению,
Ja, nur weil ich nicht sag', was ich denk'
Да, только потому, что не говорил, что думаю.
Jetzt ist vorbei, Mann
Теперь все кончено, мужик,
Denn ich lass' mich nicht mehr auf deine Lügen ein
Ведь я больше не ведусь на твою ложь.
Und fick dein Geld, im Endeffekt will ich nur glücklich sein
И забей на свои деньги, в конце концов, я просто хочу быть счастливым.
Ständig unterwegs, doch ich geh' auf keine Party
Постоянно в пути, но я не хожу на вечеринки,
Weil die Scheiße mit dem Saufen mir seit zwei Jahren egal ist
Потому что эта хрень с выпивкой меня не волнует уже два года.
Ich bin anders, dass ich mich nicht verbiegen lass' ist Standard
Я другой, и то, что я не прогибаюсь, это стандарт.
Kugelsicher gegen Projektile wie ein Panzer
Пуленепробиваемый, как танк.
Viele sind zu fake und profilieren sich mit Fitness
Многие фальшивы и выпендриваются фитнесом,
Und machen einen auf Mann, doch sind in Wirklichkeit nur Bitches
Строят из себя мужиков, а на самом деле просто сучки.
Fick auf all die Wichser, die sich Freunde nenn' und lästern
К черту всех этих ублюдков, которые называют себя друзьями и насмехаются.
Für uns gibt es kein Morgen mehr, weil heute ist nicht gestern
Для нас нет завтра, потому что сегодня это не вчера.
Ich komm' endlich klar, weil meine Lieder therapier'n
Я, наконец, прихожу в себя, ведь мои песни терапия.
Ihr könnt machen, was ihr wollt, aber nie wieder mit mir
Можете делать, что хотите, но без меня.
Ich bin raus
Я ухожу.
Es fühlt sich an als wär' ich neu gebor'n
Такое чувство, будто я заново родился.
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
Я больше не думаю о прошлом, я думаю только о будущем.
Und niemand wird mich brechen
И никто меня не сломает.
Mann, vor Gott hab' ich geschworen
Мужик, перед Богом я поклялся.
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
Я больше не думаю о прошлом, я думаю только о будущем.
Vertrau den falschen Leuten, sie enttäuschen dich enorm
Доверяешь фальшивым людям они тебя сильно разочаруют.
Doch ich denke nicht mehr nach
Но я больше не думаю о прошлом,
Ich denk' ab heute nur nach vorn
Я думаю только о будущем.
Ich hab' vielleicht paar Feinde, aber Freunde nie verlor'n
Может, у меня есть пара врагов, но друзей я никогда не терял.
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
Я больше не думаю о прошлом, я думаю только о будущем.
Ich bin jederzeit bereit für die Feinde, hab' mich bewaffnet
Я всегда готов к врагам, я вооружен.
Denn jeder Schritt wird durchgedacht
Ведь каждый шаг продуман,
Als wär' ich auf 'nem Schachbrett
Как будто я на шахматной доске.
Keinerlei Respekt vor den Pennern, egal wie viele
Никакого уважения к этим неудачникам, сколько бы их ни было.
Bin auf Sniper Rifle Modus, ich verfehle keine Ziele
Я в режиме снайперской винтовки, я не промахиваюсь.
Gangster labern Scheiße, wahre Männer reden gar nicht
Гангстеры болтают чепуху, настоящие мужчины вообще не разговаривают.
Sondern lassen Taten sprechen, ihr macht Welle oder Panik
Они позволяют поступкам говорить за себя, вызывают волну или панику.
Ich bin gerade auf meinem Weg, Geschichte zu schreiben
Я на пути к тому, чтобы войти в историю.
Mann, auf mich wartet der Himmel, auf dich nur finstere Zeiten
Мужик, меня ждет небо, а тебя только темные времена.
Du bist verloren, verloren
Ты пропал, пропал,
Weil du dem Teufel deine Hände reichst
Потому что ты протягиваешь руку дьяволу.
Lass mich leben oder glaub mir ich beende deins
Дай мне жить, или поверь, я покончу с твоей.
Jederzeit ready, Schlägerei ready
Всегда готов, готов к драке.
Mann, ich bring' dich ins Krankenhaus als wär' ich dein Daddy
Мужик, я отправлю тебя в больницу, как будто я твой папочка.
Der Tod kommt sowieso, was wollt ihr Ficker mir noch nehm'n?
Смерть все равно придет, что еще вы, ублюдки, можете у меня отнять?
Verbrecher werden Helden, die Geschichte wird verdreht
Преступники становятся героями, история искажается.
Doch scheiß auf den Erfolg, ich wollte nie, dass ihr mich kennt
Но плевать на успех, я никогда не хотел, чтобы вы меня знали.
Wenn es sein muss, komm' ich ganz allein
Если придется, я приду один
Und schieß' auf deine Gang
И перестреляю твою банду.
Peng, Peng
Пэн, пэн.
Es fühlt sich an als wär' ich neu gebor'n
Такое чувство, будто я заново родился.
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
Я больше не думаю о прошлом, я думаю только о будущем.
Und niemand wird mich brechen
И никто меня не сломает.
Mann, vor Gott hab' ich geschworen
Мужик, перед Богом я поклялся.
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
Я больше не думаю о прошлом, я думаю только о будущем.
Vertrau den falschen Leuten, sie enttäuschen dich enorm
Доверяешь фальшивым людям они тебя сильно разочаруют.
Doch ich denke nicht mehr nach
Но я больше не думаю о прошлом,
Ich denk' ab heute nur nach vorn
Я думаю только о будущем.
Ich hab' vielleicht paar Feinde, aber Freunde nie verlor'n
Может, у меня есть пара врагов, но друзей я никогда не терял.
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
Я больше не думаю о прошлом, я думаю только о будущем.
Es fühlt sich an als wär' ich neu gebor'n
Такое чувство, будто я заново родился.
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
Я больше не думаю о прошлом, я думаю только о будущем.
Und niemand wird mich brechen
И никто меня не сломает.
Mann, vor Gott hab' ich geschworen
Мужик, перед Богом я поклялся.
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
Я больше не думаю о прошлом, я думаю только о будущем.
Vertrau den falschen Leuten, sie enttäuschen dich enorm
Доверяешь фальшивым людям они тебя сильно разочаруют.
Doch ich denke nicht mehr nach
Но я больше не думаю о прошлом,
Ich denk' ab heute nur nach vorn
Я думаю только о будущем.
Ich hab' vielleicht paar Feinde, aber Freunde nie verlor'n
Может, у меня есть пара врагов, но друзей я никогда не терял.
Ich denke nicht mehr nach, ich denk' ab heute nur nach vorn
Я больше не думаю о прошлом, я думаю только о будущем.





Авторы: Chris Gold, Michael Richter, Toxik Tyson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.