Текст и перевод песни Richter - Schwerkraft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hätte
nie
von
dir
erwartet,
dass
du
eines
Tages
kalt
wirst
Never
would
I
have
expected
that
one
day
you
would
grow
cold
Dass
ich
mir
wünsch',
dass
du
bald
stirbst
That
I
would
wish
that
you
would
die
soon
Sag
wieso,
tust
du
so,
als
ob
du
mich
nicht
mal
erkennst
Tell
me
why,
do
you
pretend
as
if
you
don't
even
recognize
me
Du
warst
kein
Engel,
nur
ein
stink
normaler
Mensch
You
were
no
angel,
just
an
ordinary
human
being
Ich
will
blind
werden,
kann
deine
Bilder
nicht
mehr
seh'n
(nein)
I
want
to
go
blind,
I
can't
stand
the
sight
of
your
pictures
(no)
Deine
Entscheidung,
Niemand
konnte
sie
versteh'n
Your
decision,
no
one
could
understand
it
Und
jetzt,
hass
mich
ruhig,
lach
mich
aus
And
now,
hate
me,
laugh
at
me
Du
warst
tief
in
meinem
Innern,
doch
ich
lass
dich
raus
You
were
deep
within
me,
but
I
am
letting
you
go
Ich
will
die
Zeit
vergessen,
die
wir
mal
verbracht
haben
I
want
to
forget
the
time
we
once
spent
together
Ab
heut'
bedeutet
'ne
Beziehung
für
mich
Angst
haben
From
today
on,
a
relationship
means
fear
for
me
Schick
mir
'ne
Sternschnuppe,
weil
ich
einen
Wunsch
hab'
Send
me
a
shooting
star,
because
I
have
a
wish
Ich
wünsche
mir,
dass
du
das
alles
einmal
durch
machst
I
wish
that
you
would
go
through
all
of
this
someday
Du
sollst
nur
in
meinem
Kopf
sterben
You
shall
die
only
in
my
mind
Das
ist
kein
Stock
werfen
(Stock
werfen)
This
is
not
throwing
a
stick
(throwing
a
stick)
Ich
komm'
nicht
mehr
zurück
I
will
not
return
Denn
ich
will
taub
werden,
nichts
hör'n,
ernsthaft
For
I
want
to
grow
deaf,
hear
nothing,
seriously
Ich
bin
down,
du
bist
die
allergrößte
Schwerkraft
I
am
down,
you
are
the
greatest
gravity
Blind,
denn
ich
kann
die
Bilder
nicht
mehr
seh'n
Blind,
for
I
can't
stand
the
sight
of
the
pictures
anymore
Taub,
(Pscht)
ich
will
es
nicht
versteh'n
Deaf,
(Pst)
I
don't
want
to
understand
it
Stumm,
ich
will
nicht
mit
dir
reden,
also
fick
dich
Mute,
I
don't
want
to
talk
to
you,
so
screw
you
Das
Letzte
was
ich
von
dir
hörte
war:
Vergiss
mich!
The
last
thing
I
heard
from
you
was:
Forget
me!
Blind
denn
ich
kann
die
Bilder
nicht
mehr
seh'n
Blind,
for
I
can't
stand
the
sight
of
the
pictures
anymore
Taub
(Pscht)
ich
will
es
nicht
versteh'n
Deaf
(Pst)
I
don't
want
to
understand
it
Stumm
ich
will
nicht
mit
dir
reden,
also
fick
dich
Mute,
I
don't
want
to
talk
to
you,
so
screw
you
Das
Letzte
was
ich
von
dir
hörte
war:
Vergiss
mich!
(Vergiss
mich,
vergiss
mich)
The
last
thing
I
heard
from
you
was:
Forget
me!
(Forget
me,
forget
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ear 2 The Beat, Michael Richter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.