Текст и перевод песни Richter feat. Lu-key - Das letzte Licht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das letzte Licht
The Last Light
Wenn
du
die
Augen
schließt,
dann
weißt
du
ich
bin
wach
When
you
close
your
eyes,
then
you
know
that
I
am
awake
Während
dein
Traum
verfliegt
fängt
meine
Schicht
erst
an
As
your
dream
fades
away
my
shift
is
just
starting
Und
wenn
sie
Schafe
zählen
wissen
sie
ich
bin
wach
And
when
they
count
sheep
they
know
I
am
awake
Wenn
meine
Straße
schläft
das
letzte
Licht
erstarrt
When
my
street
sleeps,
the
last
light
congeals
Wenn
du
die
Augen
schließt,
dann
weißt
du
ich
bin
wach
When
you
close
your
eyes,
then
you
know
that
I
am
awake
Während
dein
Traum
verfliegt
fängt
meine
Schicht
erst
an
As
your
dream
fades
away
my
shift
is
just
starting
Und
wenn
sie
Schafe
zählen
wissen
sie
ich
bin
wach
And
when
they
count
sheep
they
know
I
am
awake
Das
letzte
Licht
der
Stadt
The
last
light
of
the
city
Ich
stell
mich
nicht
mehr
hinten
an,
vergiss
es
I
don't
stand
in
the
back
anymore,
forget
it
Ich
möchte
nicht
mehr,
nein
verdammt,
ich
will
es
I
don't
want
it
anymore,
no
damn
it,
I
want
it
Die
letzten
Tage
war'n
voll
chillig
The
last
days
have
been
really
chilled
Doch
der
Preis
den
ich
dafür
bezahlt
hab
war
nicht
billig
But
the
price
that
I
have
paid
for
it
was
not
cheap
Salām
aleikum,
geht
in
Deckung,
Salam
aleikum,
take
cover,
Alle
meine
Jungs
sind
längst
am
Treffpunkt
All
my
buddies
are
already
at
the
meeting
point
Baller
mit
der
Pumpgun
aus
dem
Benz
Shoot
with
the
pump
gun
from
the
Benz
Und
fackel
deine
Stadt
ab,
á
la
Brennpunkt
And
torch
your
city,
a
la
Brennpunkt
Fuck
it,
ja,
ich
hab
Geld
auf
meiner
Bank
Fuck
it,
yeah,
I
have
money
in
my
bank
Doch
der
Scheiß
macht
mich
nicht
reich,
nein
er
verpestet
den
Verstand
But
that
shit
doesn't
make
me
rich,
no,
it
poisons
the
mind
Deshalb
fick
die
Gema,
That's
why
fuck
the
Gema,
Kill
die
Gegner,
ich
hoffe
du
erstickst
an
deinem
Beyda
Kill
the
opponents,
I
hope
you
choke
on
your
Beyda
Stelle
dir
ein
Bein,
du
fällst
wie
Neymar,
Trip
you
up,
you
fall
like
Neymar,
Ich
battle
mit
der
Zeit
für
schnelles
Paper
I
battle
with
time
for
fast
paper
Scheiß
auf
die
andern,
ich
bin
immer
noch
der
Gleiche
Screw
the
others,
I'm
still
the
same
Komm
mir
nicht
mit
dein'n
Problemen,
ich
hab
nicht
mal
Zeit
für
meine
Don't
come
to
me
with
your
problems,
I
don't
even
have
time
for
my
own
Während
dich
Fragen
quälen
denk
ich
an
nichts
und
mach
While
questions
torment
you,
I
think
of
nothing
and
do
Wenn
sie
der
Alltag
linkt
leg
ich
den
Stillstand
ab
When
everyday
life
makes
me
left
I
turn
off
the
standstill
Ihr
habt
mich
fallen
gesehen,
vieles
hat
nicht
geklappt
You've
seen
me
fall,
many
things
haven't
worked
out
Ganz
egal,
nur
die
Taten
zählen
und
wenn
No
matter,
only
actions
count
and
when
Ich's
richtig
mach,
dann
ist
Schicht
im
Schacht
I
get
it
right,
then
that's
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Richter, Platinum Sellers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.