Текст и перевод песни Richter feat. Lu-key - Ich will dich zurück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich will dich zurück
Я хочу, чтобы ты вернулась
Gestern
warst
du
noch
da,
mir
kommt
es
vor
wie
ein
Jahr
Вчера
ты
была
рядом,
но
кажется,
прошла
целая
вечность.
Wie
komm'
ich
ohne
dich
klar,
gib
mir
die
Chance
und
sag
ja
Как
мне
жить
без
тебя?
Дай
мне
шанс,
скажи
"да".
Ich
will
ohne
dich
nicht
mehr
sein,
schreibe
Strophen
bis
du
begreifst
Я
не
хочу
больше
быть
без
тебя,
пишу
эти
строки,
пока
ты
не
поймешь.
Spann'
den
Bogen,
hol
mir
den
Pfeil,
Ziel
auf
dein
Herz
und
schieß
rein
Натягиваю
лук,
беру
стрелу,
целюсь
тебе
в
сердце
и
стреляю.
Du
bist
einzigartig,
glaub
mir
das,
vertrau
mir
Schatz,
ich
hab
mir
das
nicht
ausgedacht
Ты
единственная,
поверь
мне.
Верь
мне,
любимая,
я
это
не
придумал.
Ich
(Ich)
will
dich
wiederseh'n,
glaub
mir,
ich
lass
dich
nie
wieder
gehn'
Я
(Я)
хочу
увидеть
тебя
снова,
поверь,
я
никогда
тебя
не
отпущу.
Du
bist
meine
Frau
und
das
bleibt
so
Ты
моя
женщина,
и
так
будет
всегда.
Niemanden
auf
dieser
Welt
schenk
ich
mein
vertrau'n,
so
wie
ich
es
für
dich
mach'
Никому
в
этом
мире
я
не
доверяю
так,
как
тебе.
Ich
bin
mir
sicher
Я
уверен,
Ich
will
dich
zurück,
nur
noch
wir
beide
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
только
мы
вдвоем,
Weil
mich
die
Leere
erdrückt
Потому
что
эта
пустота
меня
убивает.
Komm
wir
lassen
alles
hinter
uns
Давай
оставим
все
позади,
Wir
werfen
alles
hin
im
Sinn
von
'Scheiß
auf
alles
hier'
Пошлем
все
к
черту,
в
смысле
"плевать
на
все".
Und
wir
könn'
und
das
leisten,
denn
wir
ha'm
nichts
zu
verlier'n,
oh!
Мы
можем
себе
это
позволить,
ведь
нам
нечего
терять,
о!
Nur
noch
wir
beide
Только
мы
вдвоем,
Weil
mich
die
Leere
erdrückt
Потому
что
эта
пустота
меня
убивает.
Komm
wir
lassen
alles
hinter
uns
Давай
оставим
все
позади,
Wir
werfen
alles
hin
im
Sinn
von
'Scheiß
auf
alles
hier'
Пошлем
все
к
черту,
в
смысле
"плевать
на
все".
Und
wir
könn'
uns
das
leisten,
denn
wir
ha'm
nichts
zu
verlier'n,
oh!
Мы
можем
себе
это
позволить,
ведь
нам
нечего
терять,
о!
Ich
weiß
es
gibt
oft
Differenzen
zwischen
uns
Я
знаю,
между
нами
часто
бывают
разногласия,
Und
wir
denken,
wenn
wir
dagegen
Kämpfen
И
мы
думаем,
что
если
будем
бороться
с
этим,
Wird
sich
das
Blatt
nicht
wenden
То
ничего
не
изменится.
Auch
ich
hab
Argumente,
genug
dafür
У
меня
тоже
есть
аргументы,
и
их
достаточно.
Und
ich
such
nach
dir,
ich
weiß
dass
das
vor
mir
noch
keiner
getan
hat
И
я
ищу
тебя,
я
знаю,
что
до
меня
этого
никто
не
делал.
Ich
halt
dich
wenn
du
fällst,
auch
wenn
du
gehst
Я
поддержу
тебя,
если
ты
упадешь,
даже
если
ты
уйдешь.
Es
ist
nicht
zu
spät,
denn:
Еще
не
поздно,
ведь:
Ich
will
dich
zurück,
nur
noch
wir
beide
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
только
мы
вдвоем,
Weil
mich
die
Leere
erdrückt
Потому
что
эта
пустота
меня
убивает.
Komm
wir
lassen
alles
hinter
uns
Давай
оставим
все
позади,
Wir
werfen
alles
hin
im
Sinn
von
'Scheiß
auf
alles
hier'
Пошлем
все
к
черту,
в
смысле
"плевать
на
все".
Und
wir
könn'
und
das
leisten,
denn
wir
ha'm
nichts
zu
verlier'n,
oh!
Мы
можем
себе
это
позволить,
ведь
нам
нечего
терять,
о!
Nur
noch
wir
beide
Только
мы
вдвоем,
Weil
mich
die
Leere
erdrückt
Потому
что
эта
пустота
меня
убивает.
Komm
wir
lassen
alles
hinter
uns
Давай
оставим
все
позади,
Wir
werfen
alles
hin
im
Sinn
von
'Scheiß
auf
alles
hier'
Пошлем
все
к
черту,
в
смысле
"плевать
на
все".
Und
wir
könn'
uns
das
leisten,
denn
wir
ha'm
nichts
zu
verlier'n,
oh!
Мы
можем
себе
это
позволить,
ведь
нам
нечего
терять,
о!
Ich
will
dich
zurück
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
Komm
wir
lassen
alles
hinter
uns
Давай
оставим
все
позади.
Ich
will
dich
zurück
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
Denn
wir
ha'm
nichts
zu
verlier'n,
oh!
Ведь
нам
нечего
терять,
о!
Lass
mich
nicht
steh'n
Не
оставляй
меня,
Du
kannst
nicht
ohne
mich
geh'n
Ты
не
можешь
уйти
без
меня.
Ich
hab
doch
alles
versucht,
vertrau
mir
alles
wird
gut
Я
ведь
все
пытался
исправить,
поверь,
все
будет
хорошо.
Ich
will
dich
nie
mehr
verlier'n
Я
не
хочу
тебя
больше
терять.
Ich
werds
nie
wieder
riskier'n
Я
не
хочу
снова
рисковать.
Mich
macht
die
Liebe
verrückt
Эта
любовь
сводит
меня
с
ума,
Ich
wünsch'
mir
nur
eins
Я
хочу
только
одного:
Ich
will
dich
zurück,
nur
noch
wir
beide
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
только
мы
вдвоем,
Weil
mich
die
Leere
erdrückt
Потому
что
эта
пустота
меня
убивает.
Komm
wir
lassen
alles
hinter
uns
Давай
оставим
все
позади,
Wir
werfen
alles
hin
im
Sinn
von
'Scheiß
auf
alles
hier'
Пошлем
все
к
черту,
в
смысле
"плевать
на
все".
Und
wir
könn'
und
das
leisten,
denn
wir
ha'm
nichts
zu
verlier'n,
oh!
Мы
можем
себе
это
позволить,
ведь
нам
нечего
терять,
о!
Nur
noch
wir
beide
Только
мы
вдвоем,
Weil
mich
die
Leere
erdrückt
Потому
что
эта
пустота
меня
убивает.
Komm
wir
lassen
alles
hinter
uns
Давай
оставим
все
позади,
Wir
werfen
alles
hin
im
Sinn
von
'Scheiß
auf
alles
hier'
Пошлем
все
к
черту,
в
смысле
"плевать
на
все".
Und
wir
könn'
uns
das
leisten,
denn
wir
ha'm
nichts
zu
verlier'n,
oh!
Мы
можем
себе
это
позволить,
ведь
нам
нечего
терять,
о!
Ich
will
dich
zurück,
nur
noch
wir
beide
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
только
мы
вдвоем,
Weil
mich
die
Leere
erdrückt
Потому
что
эта
пустота
меня
убивает.
Komm
wir
lassen
alles
hinter
uns
Давай
оставим
все
позади,
Wir
werfen
alles
hin
im
Sinn
von
'Scheiß
auf
alles
hier'
Пошлем
все
к
черту,
в
смысле
"плевать
на
все".
Und
wir
könn'
und
das
leisten,
denn
wir
ha'm
nichts
zu
verlier'n,
oh!
Мы
можем
себе
это
позволить,
ведь
нам
нечего
терять,
о!
Nur
noch
wir
beide
Только
мы
вдвоем,
Weil
mich
die
Leere
erdrückt
Потому
что
эта
пустота
меня
убивает.
Komm
wir
lassen
alles
hinter
uns
Давай
оставим
все
позади,
Wir
werfen
alles
hin
im
Sinn
von
'Scheiß
auf
alles
hier'
Пошлем
все
к
черту,
в
смысле
"плевать
на
все".
Und
wir
könn'
uns
das
leisten,
denn
wir
ha'm
nichts
zu
verlier'n,
oh!
Мы
можем
себе
это
позволить,
ведь
нам
нечего
терять,
о!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richterrap, Faisal Faendrich, Lucas Kaiser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.