Richter - 100 Bars - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Richter - 100 Bars




100 Bars
100 Bars
Depressive Reime schreib' ich nur wenn ich mal Down bin
I only write depressive rhymes when I'm down,
Ich kann verstehen das es euch auch Hilft
I can understand that it helps you too,
Doch könnt ihr nicht verstehen, dass ich aus diesem Loch endlich mal raus will?
But can't you understand that I want to get out of this hole finally?
Ich weiß das alles seinen Lauf nimmt
I know that everything takes its course.
(Yeah!)
(Yeah!)
Ich mach Krass geilen Rap, scheiß auf Punchlines in Tracks
I make awesome rap, fuck punchlines in tracks,
Ich hab anscheinend bei manchen Rappern angstschweiß erweckt
I seem to have awakened fear sweat in some rappers,
Das ist Brandwein und Flex, in der Blutbahn Musik
This is brandy and flex, music in the bloodstream,
Doch ich brauch' das ganze nicht mir geht es gut, wie du siehst
But I don't need all this, I'm doing well, as you can see.
Scheiß auf jeden Motherfucker der mich besser kennt als ich
Fuck every motherfucker who knows me better than I do,
(Das ist Richter) Halt mal deine Fresse wenn er spricht
(This is Richter) Shut your mouth when he speaks.
Euer Dreck hat kein Gewicht nur die Warheit wenn ich Rap
Your dirt has no weight, only the truth when I rap,
In der Gerüchteküche gibt es keine Mahlzeit die mir schmeckt
In the rumor mill, there is no meal I like.
Mach Musik weil ich sie Lieb, nicht weil irgendwas beweisen muss
I make music because I love it, not because I have to prove anything,
Soviele möchtegern Rapper klingen nach keine Lust
So many wannabe rappers sound like they have no desire.
Ich mach das alles nicht für Menschen die mich nicht kennen
I don't do all this for people who don't know me,
Entweder du bist keiner oder du bist Fan
Either you're nobody or you're a fan.
Klick, Bang, Flow
Click, bang, flow,
Wenn ich spitte brennt das Studio
When I spit, the studio burns,
Guck ich liebe meinen Sound die anderen Wichser tuhen nur so
Look, I love my sound, the other assholes just pretend.
Ich ignoriere deinen Hate und widme meine Zeit dann viel lieber einem Tape
I ignore your hate and dedicate my time to a tape instead,
Aus Michi wurde über Nacht ein Richter (Richter)
Michi became Richter overnight (Richter),
Das Alles ist passiert als von euch keiner hinsah
All this happened while none of you were looking,
Was jetzt? Ich hab doch gesagt das ich mein bestes geb
What now? I told you I'd do my best,
Viele Fehler - Doch nie hat es an Herz gefehlt
Many mistakes - but never a lack of heart.
Wer von wem was will ist mir latte
Who wants what from whom is irrelevant to me,
Konsole EXIT ich find' das Spiel Kacke
Console EXIT, I think the game sucks.
(Scheiß Drauf) kleine Kiddies die im Internet den King schieben
(Fuck it) little kids pushing the king on the internet,
Lieber Gott wenn du mich hörst hilf' ihnen (hilf ihnen)
Dear God, if you hear me, help them (help them).
Ich hab' das Leben nie kapiert
I never understood life,
Doch meine Mukke hat die Menschen in der Regel therapiert
But my music has usually therapized people,
Auf diesem Weg hab ich das böse bekämpft
On this path, I fought evil,
Nie wieder Depressionen Mum ich bin ein Glücklicher Mensch
No more depression, Mom, I'm a happy person.
Ich kann Leute sehen die Dank zeigen
I can see people showing gratitude,
Leute sehen die Angreifen
People attacking,
Leute die mir weder das Wasser noch ihre Hand reichen
People who won't offer me water or their hand,
Es wird ganz leise wenn ich in den Raum komm (Pssst)
It gets very quiet when I enter the room (Pssst).
Das ist der Traum von: RICHTER!
This is the dream of: RICHTER!
Der Junge der die Herzen jedes Menschen trifft
The boy who touches the hearts of every person,
Wenn du auf der Brücke stehst und sterben willst dann denk an mich
If you're on the bridge and want to die, think of me,
Das ist kein Gangstershit das hier sind Kämpferhits
This is not gangster shit, these are fighter hits,
Das ist der Grund warum du jeden Tag dein bestes gibst
This is why you give your best every day.
Verdammt ich schreibs' auf Schreis' raus
Damn, I write it down, scream it out,
Mein Sound liefert ihnen direkte Emotionen wie ein Scheißtraum
My sound delivers direct emotions to them like a nightmare.
Ich bin ganz Cool Freundlich zu dir denn das ist mir Wichtiger als den Erfolg zu verlieren
I'm cool, friendly to you, because that's more important to me than losing success.
Ihr hab bräute auf Papier
You have brides on paper,
Gold in Form von CDs
Gold in the form of CDs,
Doch sie werden sagen: Sei aus Gold wenn ich geh'
But they'll say: be made of gold when I'm gone.
Und sie fragen Warum ich immer noch keinen Vertrag hab?
And they ask why I still don't have a contract?
Unterschreib mal was wenn man dich die Ganze Zeit nur Verarscht hat!
Sign something when you've been screwed over the whole time!
Viele die auf Bro machen, die im Rock Zep Probs geben hinter deinem Rücken dann Totlachen
Many who act like bros, who cause problems behind your back and then laugh to death,
Fickt euch! Ich war Unabhängig und das bleibt auch so!
Fuck you! I was independent and I'll stay that way!
Extassy Family - Fühl dich wieder Heim Bro!
Extassy Family - feel at home again, bro!
Ich lauf allein sagt mir wie wollt ihr mich einhollen?
I walk alone, tell me how you're gonna catch me?
Die ganze Zeit war ich scheiß Dope & scheiß Broke!
The whole time I was fucking dope & fucking broke!
Hab mein Leben in die Hand genommen
Took my life into my own hands,
Meine Jungs sind mir heillig, an dieser Stelle danke Gott!
My boys are sacred to me, thanks to God at this point!
Eine Freundschaft ist stärker wie Krieg
A friendship is stronger than war,
Wenn wir es nicht schaffen sollten, Diego dann wärs' nicht verdient
If we don't make it, Diego, then it wouldn't be deserved.
Deshalb geb ich alles was in meiner Macht steht
That's why I give everything in my power,
Meine Tagesaufgabe: Ich will das Lachen meiner Mum sehen!
My daily task: I want to see my mom's smile!
Ich will die Augen meiner Patenkinder strahlen sehen
I want to see the eyes of my godchildren shine,
Meistens am schreiben wenn die anderen wieder schlafen gehen
Mostly writing when the others go to sleep again,
Lauf seit 2006 meinem Traum nach
I've been chasing my dream since 2006,
Wer von euch dadraußen weiß was ich dafür in Kauf nahm?
Who out there knows what I sacrificed for it?
Ich hab' Ratten gegen Freunde getauscht
I traded rats for friends,
Fühl mich als hätte man mir das Geld aus der Tasche geklaut
Feel like someone stole money from my pocket.
Gut zu wissen wenn es den ganzen Pissern schlecht geht
Good to know when all the assholes are doing bad,
Dann könnt ihr endlich einmal lernen: auf welche Sachen man Wert legt
Then you can finally learn: what matters.
Soviele Rapper und jeder von denen will Zahlen sehen
So many rappers and every one of them wants to see numbers,
Die Kohle kommt wenn der Schlaf fehlt - so läuft das
The money comes when sleep is missing - that's how it goes.
(Mein Rap) 24/7 Action das was ich bin wurde ich ohne Juice oder Backspin
(My rap) 24/7 action, what I am became without Juice or Backspin,
Meine Wurzeln: Mächtig - Extassy Häuptling
My roots: mighty - Extassy chief,
Kein Geld der Welt mahn ersetzt meine Freunde
No money in the world can replace my friends.
Ihr seit am Ende wie der Horizont?
You're at the end like the horizon?
Ich ball die Hände zu Fäusten und kämpfe weiter bis zum letzen Dong
I clench my hands into fists and keep fighting until the last dong.
Mohamed Ali shit - (Russisch) Fuck mich ab und ich entfach wie das Feuer!
Mohamed Ali shit - (Russian) Fuck me off and I ignite like fire!
Laut Pass bin ich Deutscher (Russisch)
According to my passport, I'm German (Russian),
Und mich fuckt hier auch dein Land nicht im entferntesten ab
And your country doesn't bother me in the slightest,
Nenn mich Martin Luther King oder Nelson Mandela
Call me Martin Luther King or Nelson Mandela,
Ich bin nicht besser jeder Mensch macht mal Fehler
I'm not better, everyone makes mistakes.
Am Start seien - Kein Thema
Being there - no problem,
Wenn du Stress hast - Ich helf' dir
If you have stress - I'll help you,
Irgendwann ist Schluss - also drück schnell auf Gefällt mir
It'll be over sometime - so hit like quickly.
Kein Spaß wenn ich das scheiß Glas auf Ex pump
No fun when I pump this fucking glass in one go,
Ihr könnt euch alle Gut verstellen so wie???
You can all pretend to be good, just like???
Model combat Industrie
Model combat industry,
Jeder will von jeden was - Ich sicher mir nur einen Ehren Platz
Everyone wants something from everyone - I just secure a place of honor,
Jeden Morgen hab' ich das Gefühl das mir der Schädel platzt
Every morning I feel like my skull is going to burst,
Meine Leute machen sich um mich große Sorgen - doch ich Regel das
My people are very worried about me - but I'll handle it.
Auf diesem Pfad dem ich laufe wird es nicht Leicht
On this path I'm walking, it won't be easy,
Doch ich warte auf den Tag an dem tausende für mich schreien
But I'm waiting for the day when thousands scream for me.
Ich will Life spielen - Und jede Bühne abreißen
I want to play live - and tear down every stage,
Muss nicht Reich seien doch werde Jurors abgreifen
I don't have to be rich, but I'll grab jurors,
Eiskaltes Herz - Für Beziehungen keine Zeit
Ice cold heart - no time for relationships,
Du kannst Schluss machen - Meine Fans lieben diesen scheiß!
You can break up - my fans love this shit!
Ihr macht Negative schlagzeilen
You make negative headlines,
Doch ich kann Kinder sehen deren Eltern ihren Dank zeigen
But I can see kids whose parents show their gratitude,
Das ich was reiße konntet ihr bis gestern anschweifeln
You could doubt that I'd make it until yesterday,
Heute wollt ihr mir die Hand reichen
Today you want to shake my hand,
Richter Einhundert
Richter One Hundred.





Авторы: Michael Richter, Marc Gluecks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.