Richter - All In - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Richter - All In




All In
All In
Yeah, ah
Yeah, ah
Jeden Tag derselbe shit, déjà-vu
Every day the same shit, déjà-vu
Um mich rum, wie die Truman Show, jeder lügt
Around me, like the Truman Show, everyone lies
Für die Lösung meiner Krisen
To solve my crises
Muss ich wegzieh'n
I have to move away
Doch ich will nie wieder Versteckspielen
But I never want to play hide-and-seek again
Mit ein paar Brüdern aus dem Barrio
With some brothers from the barrio
Auf der Suche nach den Münzen
Looking for the coins
Super Mario
Super Mario
Böse Miene zu dem guten Spiel
A bad face to a good game
Denn ich sehe was, was du nicht siehst
Because I see what you don't see
Leg die Karten auf den Tisch
Put the cards on the table
Wie bei Yu-Gi-Oh
Like in Yu-Gi-Oh
Du willst ein Date
You want a date
Baby, triff mich im Studio
Baby, meet me in the studio
Einer unter Hundert mit 'nem Royal Flush
One in a hundred with a Royal Flush
Keiner zieht dich runter, wenn du Feuer hast
No one brings you down when you have fire
Ich seh das Risiko und zwar jedesmal
I see the risk and I see it every time
Doch wenn es sein muss lauf ich Amok
But if I have to, I'll go berserk
Junge, GTA
Boy, GTA
Das ist alles nicht der Rede wert
This is all not worth mentioning
Denn dieses Leben hat kein Regelwerk
Because this life has no rules
Ich geh all in, all in
I go all in, all in
Entweder tausend Tränen
Either a thousand tears
Oder ein Haus am See, all in, all in
Or a house by the lake, all in, all in
Wünsch mir Glück, es geht nie mehr zurück
Wish me luck, there's no going back
Denn ich geh all in, all in
Because I'm going all in, all in
Es in Kauf zu nehmen
To take it for granted
Seinen Traum zu leben, all in, all in
To live your dream, all in, all in
Wünsch mir Glück
Wish me luck
Es geht nie mehr zurück
There's no going back
Denn ich geh all in
Because I'm going all in
Entweder Penner oder Million'
Either a bum or a millionaire
Keine guten Karten
No good cards
Ich geh dennoch volles Risiko
I still go all out
Ich will durch die Länder so wie Frodo ziehen
I want to travel the countries like Frodo
Aus der Zelle Richtung Schlossallee, Monopoly
From the cell to the castle alley, Monopoly
Leg mir Steine in den Weg, ich mach 'ne Villa draus
Put stones in my way, I'll make a mansion
Und bau mir das beste Team so wie bei Fifa auf
And build the best team like in Fifa
Check dein AdSense, umso mehr du hast?
Check your AdSense, the more you have?
Umso mehr verfolgen dich, dicker, PacMan
The more they follow you, dude, PacMan
Und wenn ich mal die Sterne vermiss
And when I miss the stars
Geh ich an Orte, die es nur in Final Fantasy gibt
I go to places that only exist in Final Fantasy
Und meine Ex schreibt mir, doch ich melde mich nicht
And my ex writes to me, but I don't reply
Drück ihr den Text rein
Push the text in her
Yeah, Mensch ärger dich nicht
Yeah, don't be angry
Denn wenn ich irgendwann mal geh
Because when I eventually leave
Dann gibt's ein Lied was hier bleibt
Then there will be a song that will stay here
Und so reise ich durch die Zeit, Ocarina of Time, yeah
And so I travel through time, Ocarina of Time, yeah
Doch das ist alles nicht der Rede
But none of this is worth mentioning
Wert, denn dieses Leben hat kein Regelwerk
Because this life has no rules
Ich geh all in, all in
I go all in, all in
Entweder tausend Tränen oder ein Haus am See, all in, all in
Either a thousand tears or a house by the lake, all in, all in
Wünsch mir Glück, es geht nie mehr zurück
Wish me luck, there's no going back
Denn ich geh all in, all in
Because I'm going all in, all in
Es in Kauf zu nehmen
To take it for granted
Seinen Traum zu leben, all in, all in
To live your dream, all in, all in
Wünsch mir Glück, es geht nie mehr zurück
Wish me luck, there's no going back
Denn ich geh all in
Because I'm going all in
Jeden Tag derselbe shit, déjà-vu
Every day the same shit, déjà-vu
Aus der Zelle Richtung Schlossallee, Monopoly
From the cell to the castle alley, Monopoly
Einer unter Hundert mit 'nem Royal Flush
One in a hundred with a Royal Flush
Auf der Suche nach den Münzen, Super Mario
Looking for the coins, Super Mario
Ich seh das Risiko und zwar jedesmal
I see the risk and I see it every time
Doch wenn es sein muss lauf ich Amok, Junge, GTA
But if I have to, I'll go berserk, boy, GTA
Doch das ist alles nicht der Rede
But none of this is worth mentioning
Wert, denn dieses Leben hat kein Regelwerk
Because this life has no rules
Ich geh all in, all in
I go all in, all in
Entweder tausend Tränen oder ein Haus am See, all in, all in
Either a thousand tears or a house by the lake, all in, all in
Wünsch mir Glück, es geht nie mehr zurück
Wish me luck, there's no going back
Denn ich geh all in, all in
Because I'm going all in, all in
Es in Kauf zu nehmen
To take it for granted
Seinen Traum zu leben, all in, all in
To live your dream, all in, all in
Wünsch mir Glück, es geht nie mehr zurück
Wish me luck, there's no going back
Denn ich geh all in
Because I'm going all in





Авторы: Broderick Derral Tyson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.