Richter - Atlantis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Richter - Atlantis




Atlantis
Atlantis
Ich möchte nur, dass du verzeihst
I just want you to forgive me
Dass du begreifst, dass ich am Ende war
That you understand I was at my wit’s end
Ich bin bereit nach all der Zeit, denn ich komm endlich klar
I'm ready after all this time, because I'm finally seeing clearly
Meine Wut war immer da für dich
My anger was always there for you
Ich hab versucht, es zu verdrängen, mein liebes Kind
I tried to suppress it, my dear child
Doch ich ertrag es nicht
But I can't take it anymore
Ich hab nächtelang für dich in purer Angst gelebt
I lived for you in pure fear night after night
Und hab gelernt, als kleiner Junge meinen Mann zu stehen
And learned to be a man as a little boy
Es tut mir Leid, dass du seit Jahren auf mich wartest
I'm sorry that you've been waiting for me for years
Und kurz vor'm Sterben bist, weil ich die Narben nicht verarzte
And are close to dying because I didn't heal the scars
Ja, wir beide laufen weg, denn nur die Flucht hielt uns am Leben
Yes, we both run away, because only escape kept us alive
Aber heute geht's mir gut und ich will reden
But today I'm fine and I want to talk
Bitte sag mir, wo du bist, ich muss dich finden und nach Hause bringen
Please tell me where you are, I have to find you and bring you home
Und dann zeig ich dir den Weg, den ich gelaufen bin
And then I'll show you the path I walked
Es wird nicht leicht, doch nach der Reise muss ich gehen
It won't be easy, but after the journey I have to go
Doch wenn nicht du, dann wird's kein Einziger verstehen
But if not you, then no one will understand
Auch wenn wir beide unzertrennbar waren, musst du verstehen
Even if we were both inseparable, you have to understand
Dass nur die Angst und all der Kampf im Endeffekt nie deine Eltern waren
That in the end, only fear and all the struggle were never your parents
Ich hab gesucht, was immer in mir war
I searched for what was always inside me
Unter meiner Wut liegt noch ein Kind begraben
Underneath my anger a child is still buried
Ich hab viel zu lang gemutet, was die Stimme sagt
For too long I’ve put up with what the voice says
Man, ich hab schon in der Schule nach dem Sinn gefragt
Man, I was already asking about the meaning of life in school
Doch keiner wusste eine Antwort darauf
But no one knew an answer to that
Also such ich nach Atlantis und tauch
So I search for Atlantis and dive
Und wenn ich das kann, dann kannst du das auch
And if I can do it, then you can do it too
Schlag die Landkarte auf, pack deine Sachen und lauf
Open the map, pack your things and run
Ich dachte oft, ich hab die Welt in meiner Hand
I often thought I had the world in my hand
Und dann bemerkt ich starr Gefängniswände an
And then I noticed prison walls staring at me
Sag, wird man wirklich, wenn man älter wird, zum Mann?
Say, does one really become a man when he gets older?
Oft flossen Tränen, die ich selber nicht verstand
Often tears flowed that I myself didn't understand
Bitte glaub mir, ich hab das Versteckspielen satt
Please believe me, I'm tired of playing hide and seek
Und mach mich auf den Weg in die vergessene Stadt
And set off on the way to the forgotten city
Lieber Gott, mir ist egal, ob mich ein Engel bewacht
Dear God, I don't care if an angel watches over me
Ich such mein Kind in der unendlichen Nacht
I'm looking for my child in the endless night
Hab dich verloren wegen den Dramen meiner Eltern
Lost you because of my parents' dramas
Ich war da für meine Mum, mir war nicht klar, was das verändert
I was there for my mom, I didn't realize what that would change
Heute weiß ich: Deine Seele hat noch immer keinen Frieden
Today I know: Your soul still has no peace
Ganz genau das ist der Grund, warum die Kinder mich so lieben
That's exactly why the children love me so much
Und genau das ist der Grund, warum ich krank geworden bin
And that's exactly why I got sick
Doch nicht mal ich nehm das noch ernst, weil es schon abgedroschen klingt
But not even I take it seriously anymore, because it already sounds hackneyed
Aber ich laufe los und hol dich heim
But I'm going to run and bring you home
Denn ich hab's leider viel zu spät erkannt
Because I unfortunately realized it far too late
Verdammt, ich leb in Angst nach Jahren, es holt mich ein (es holt mich ein)
Damn, I live in fear after years, it's catching up with me (it's catching up with me)
Ich hab gesucht, was immer in mir war
I searched for what was always inside me
Unter meiner Wut liegt noch ein Kind begraben
Underneath my anger a child is still buried
Ich hab viel zu lang gemutet, was die Stimme sagt
For too long I’ve put up with what the voice says
Man, ich hab schon in der Schule nach dem Sinn gefragt
Man, I was already asking about the meaning of life in school
Doch keiner wusste eine Antwort darauf
But no one knew an answer to that
Also such ich nach Atlantis und tauch
So I search for Atlantis and dive
Und wenn ich das kann, dann kannst du das auch
And if I can do it, then you can do it too
Schlag die Landkarte auf, pack deine Sachen und lauf
Open the map, pack your things and run
Auch wenn er unter'm Meeresspiegel liegt
Even if it lies below sea level
Ich weiß, dass es ihn gibt
I know it exists
Manchmal red ich noch mit ihm
Sometimes I still talk to him
Als ich entschied, aus dieser Gegend wegzuziehen, ist er geblieben
When I decided to move away from this area, he stayed
Das, was er Zuhause nannte, nahm mir Lebensenergie
What he called home took away my life energy
Und während er alleine draußen noch bei Regenwetter spielt
And while he's still playing outside alone in the rain
Muss ich regeln, was zu regeln ist, auch neben der Musik
I have to take care of what needs to be taken care of, even aside from music
Verdammt, ich sterbe für Musik
Damn, I die for music
Denn jede Melodie war für die Seele Therapie
Because every melody was therapy for the soul
Es tut mir leid, ich hol dich heim
I'm sorry, I'll bring you home
Ich hab gesucht, was immer in mir war
I searched for what was always inside me
Unter meiner Wut liegt noch ein Kind begraben
Underneath my anger a child is still buried
Ich hab viel zu lang gemutet, was die Stimme sagt
For too long I’ve put up with what the voice says
Man, ich hab schon in der Schule nach dem Sinn gefragt
Man, I was already asking about the meaning of life in school
Doch keiner wusste eine Antwort darauf
But no one knew an answer to that
Also such ich nach Atlantis und tauch
So I search for Atlantis and dive
Und wenn ich das kann, dann kannst du das auch
And if I can do it, then you can do it too
Schlag die Landkarte auf, pack deine Sachen und lauf
Open the map, pack your things and run





Авторы: Mc Bilal, Michael Richter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.