Richter - Der größte Berg - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richter - Der größte Berg




Der größte Berg
Самая высокая гора
So viele Lieder die um Liebe geh'n hab' ich schon eingerappt.
Я спел так много песен о любви.
Leider erfüllte keines davon seinen Zweck.
К сожалению, ни одна из них не достигла своей цели.
Diesmal bin ich sicher das hier wird das letzte Mal
На этот раз я уверен, что это будет в последний раз,
Denn zwischen all den Frauen warst du die beste Wahl.
Потому что среди всех женщин ты была лучшим выбором.
Ich kann dir blind vertrauen, du bist mein Gegenpol.
Я могу слепо тебе доверять, ты моя противоположность.
Du bist der Mensch, der mich wieder zurück in's Leben holt.
Ты тот человек, который вернул меня к жизни.
Die Mauer aufgebaut, dachte ihr seit alle gleich.
Построил стену, думая, что вы все одинаковые.
Ich war müde - müde von dem ganzen Streit.
Я устал - устал от всех этих ссор.
Du bist der Beweis, wenn man von Vertrauen redet.
Ты доказательство того, что значит доверие.
Alle waren schön, doch innerlich ein Haufen Elend.
Все были красивыми, но внутри куча несчастий.
Viele Menschen komm'n und geh'n ohne wiedersehen.
Многие люди приходят и уходят, не прощаясь.
Doch auch in hundert Jahren würde ich dich wiederwählen.
Но даже через сто лет я бы выбрал тебя снова.
Du bist der Stern am Himmel der mir meinen Weg zeigt.
Ты звезда на небе, которая освещает мне путь.
Die Person wenn alle mich verlassen stehen bleibt.
Человек, который останется, когда все меня покинут.
Ich bin dir ewig dankbar, dass du mich liebst.
Я бесконечно благодарен тебе за то, что ты любишь меня.
Ich hab 'nen Grund zu leben, weil es dich gibt.
У меня есть причина жить, потому что есть ты.
Diese Sterne leuchten nur für dich, du bist mein Horizont.
Эти звезды светят только для тебя, ты мой горизонт.
Wenn ich es könnte würde ich's dir sagen ohne Song.
Если бы я мог, я бы сказал тебе это без песни.
Zeig mir den größten Berg und ich erklimme ihn.
Покажи мне самую высокую гору, и я поднимусь на нее.
Denn du hast mir gezeigt, dass es einen Himmel gibt.
Потому что ты показала мне, что есть небо.
Kilometer die ich lief um nur bei dir zu sein.
Километры, которые я пробежал, чтобы просто быть рядом с тобой.
Weil du nicht nur davon redest, sondern auch Liebe zeigst.
Потому что ты не просто говоришь о любви, но и показываешь ее.
Wo ist der größte Berg? - Ich erklimme ihn.
Где самая высокая гора? - Я поднимусь на нее.
Denn du hast mir gezeigt, dass es einen Himmel gibt.
Потому что ты показала мне, что есть небо.
Jeder Gedanke an dich ist für mich positiv.
Каждая мысль о тебе для меня позитивна.
Es tut mir Leid, wenn du mich ab und zu am Boden siehst.
Прости меня, если ты иногда видишь меня подавленным.
Du bist der Grund, warum ich überhaupt noch aufsteh'.
Ты причина, по которой я вообще встаю.
Ihr könnt mir alles, aber niemals diese Frau nehm'n.
Вы можете забрать у меня все, но никогда не заберете эту женщину.
Ich hab' mich aufgegeben, du hast mir Mut gemacht.
Я сдался, ты придала мне смелости.
Was ich durch meine Augen sah, war nichts gutes, Schatz.
То, что я видел своими глазами, было нехорошо, дорогая.
Doch du hast mich eines Besseren belehrt.
Но ты научила меня лучшему.
Solltest du mich mal verlassen ramm das Messer in mein Herz.
Если ты когда-нибудь меня бросишь, вонзи нож мне в сердце.
Doch ich werd' dir keinen Grund geben. Denn du bist fabelhaft.
Но я не дам тебе повода. Ведь ты потрясающая.
Weil du die Lösung für alle meine Fragen hast.
Потому что у тебя есть ответы на все мои вопросы.
Ich kann den Regenbogen sehen, wenn der Schauer geht.
Я вижу радугу, когда проходит ливень.
Denn du bist meine Sonne, die vor meinen Augen steht.
Потому что ты мое солнце, которое стоит перед моими глазами.
In guten und in schlechten Zeiten werd' ich bei dir sein.
В хорошие и плохие времена я буду рядом с тобой.
Dieses Lied ist eigentlich nur eine Kleinigkeit.
Эта песня на самом деле всего лишь мелочь.
Ich bin dir ewig dankbar, dass du mich liebst.
Я бесконечно благодарен тебе за то, что ты любишь меня.
Ich hab 'nen Grund zu leeben, weil es dich gibt.
У меня есть причина жить, потому что есть ты.
Diese Sterne leuchten nur für dich, du bist mein Horizont.
Эти звезды светят только для тебя, ты мой горизонт.
Wenn ich es könnte würde ich's dir sagen ohne Song.
Если бы я мог, я бы сказал тебе это без песни.
Zeig mir den größten Berg und ich erklimme ihn.
Покажи мне самую высокую гору, и я поднимусь на нее.
Denn du hast mir gezeigt, dass es einen Himmel gibt.
Потому что ты показала мне, что есть небо.
Kilometer die ich lief um nur bei dir zu sein.
Километры, которые я пробежал, чтобы просто быть рядом с тобой.
Weil du nicht nur davon redest, sondern auch Liebe zeigst.
Потому что ты не просто говоришь о любви, но и показываешь ее.
Wo ist der größte Berg? - Ich erklimme ihn.
Где самая высокая гора? - Я поднимусь на нее.
Denn du hast mir gezeigt, dass es einen Himmel gibt.
Потому что ты показала мне, что есть небо.
Diese Sterne leuchten nur für dich, du bist mein Horizont.
Эти звезды светят только для тебя, ты мой горизонт.
Wenn ich es könnte würde ich's dir sagen ohne Song.
Если бы я мог, я бы сказал тебе это без песни.
Zeig mir den größten Berg und ich erklimme ihn.
Покажи мне самую высокую гору, и я поднимусь на нее.
Denn du hast mir gezeigt, dass es einen Himmel gibt.
Потому что ты показала мне, что есть небо.
Kilometer die ich lief um nur bei dir zu sein.
Километры, которые я пробежал, чтобы просто быть рядом с тобой.
Weil du nicht nur davon redest, sondern auch Liebe zeigst.
Потому что ты не просто говоришь о любви, но и показываешь ее.
Ich bin dir ewig dankbar, dass du mich liebst.
Я бесконечно благодарен тебе за то, что ты любишь меня.
Ich hab 'nen Grund zu leeben, weil es dich gibt!
У меня есть причина жить, потому что есть ты!
Diese Sterne leuchten nur für dich, du bist mein Horizont.
Эти звезды светят только для тебя, ты мой горизонт.
Wenn ich es könnte würde ich's dir sagen ohne Song.
Если бы я мог, я бы сказал тебе это без песни.
Zeig mir den größten Berg und ich erklimme ihn.
Покажи мне самую высокую гору, и я поднимусь на нее.
Denn du hast mir gezeigt, dass es einen Himmel gibt.
Потому что ты показала мне, что есть небо.
Kilometer die ich lief um nur bei dir zu sein.
Километры, которые я пробежал, чтобы просто быть рядом с тобой.
Weil du nicht nur davon redest, sondern auch Liebe zeigst.
Потому что ты не просто говоришь о любви, но и показываешь ее.
Wo ist der größte Berg? - Ich erklimme ihn.
Где самая высокая гора? - Я поднимусь на нее.
Denn du hast mir gezeigt, dass es einen Himmel gibt.
Потому что ты показала мне, что есть небо.





Авторы: Faisal Faendrich, Michael Richter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.