Richter - Ich hab gewusst - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Richter - Ich hab gewusst




Ich hab gewusst
I knew
Yeah
Yeah
Ich wusst' schon immer, dass ich eines Tages irgendwann am Mic stehe
I always knew I'd be on the mic one day
Hab nicht gewusst, dass dieser Weg hier noch so weit geht
Didn't know this path would be so long
Ich wusst' schon immer, dass die meisten von euch neidisch sind
I always knew most of you were envious
Doch wusste nicht, dass euer Hass mich so sehr weiter bringt
But I didn't know your hate would drive me so far
Ich hab gewusst, dass ich eines Tages auf Bühnen steh'
I knew I'd be on stages one day
Wusste nicht, dass ich in einer Welt voller Lügen leb'
Didn't know I'd live in a world full of lies
Ich hab gewusst, dass euer Image nur Fassade ist
I knew your image was just a facade
Ich hab gewusst, ich zeig den Leuten was die Wahrheit ist
I knew I'd show people what the truth is
Ich wusste nicht, dass viele meiner Freunde falsch sind
I didn't know so many of my friends were fake
Hab' gedacht alles wird anders, wenn wir alt sind
Thought everything would be different when we got old
Ich wusste nicht, dass mein Manager mich verkauft hatte
I didn't know my manager had sold me out
Ich wusste nur, dass ich es auch alleine raus schaffe!
I just knew I could make it out on my own!
Wusste nicht, dass du mich irgendwann im Stich lässt
Didn't know you would leave me hanging someday
Doch wusste nur, an deiner Hand halt' ich mich nicht fest
But I knew I wouldn't hold on to your hand
Ich wusste, dass ihr meine Pläne nur belächelt habt
I knew you only laughed at my plans
Doch wir werden sehen, wer am Ende was zu lächeln hat!
But we'll see who has the last laugh!
Ganz egal, was ihr versucht
No matter what you try
Ganz egal, was ihr auch tut
No matter what you do
Ich geh weiter meinen Weg
I keep going my way
Eines Tages wirst du sehen
One day you will see
Ganz egal, was ihr probiert
No matter what you try
Ich kann gar nicht mehr verlier'n
I can't lose anymore
Ich geh weiter meinen Weg
I keep going my way
Eines Tages wirst du sehen
One day you will see
Ich hab gewusst, dass ich eines Tages woanders bin
I knew I'd be somewhere else one day
Hab nie gewusst, dass die Menschen draussen so anders sind
Never knew people outside were so different
Ich wusste nicht, dass so viele hier keine Rücksicht nehm'n
I didn't know so many people here don't show consideration
Hätt' nie gedacht, dass ich Mama noch einmal glücklich seh
Never thought I'd see Mom happy again
Ich wusste nicht, dass meine Stimme jemals Wunden heilt
I didn't know my voice would ever heal wounds
Hab nur gedacht: "Meine Ziele bleiben hier unerreicht"
I just thought: "My goals remain unachieved here"
Ich wusste nicht, wer in diesem Spiel hier die Karten gibt
I didn't know who dealt the cards in this game
Ich wusste nur, die Wahrheit kommt immer ans Tageslicht
I just knew the truth always comes to light
Ich wusste nicht, dass eine Frau mich so enttäuschen kann
I didn't know a woman could disappoint me so much
Ich wusste nur, ich schaff es, wenn ich hier von neu anfang
I just knew I could make it if I started over
Ich dachte alles wird sich ändern, wenn wir stark bleiben
I thought everything would change if we stayed strong
Doch, dass es nicht dazu kam, kann ich nicht abstreiten
But I can't deny that it didn't happen
Und ich wusste, dass sich Menschen niemals ändern werden
And I knew people would never change
Ich wusste, wenn ich geh, dann werd' ich als Legende sterben
I knew if I left, I would die a legend
Ich wusste, eines Tages find' ich mein Glück
I knew one day I would find my happiness
Doch wusste, wenn ich es suche, dann geht es nicht mehr zurück!
But I knew if I looked for it, there would be no turning back!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.