Richter - Trümmer & Staub - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richter - Trümmer & Staub




Trümmer & Staub
Обломки и пыль
Wer sich entschieden hat etwas zu verändern
Кто решился что-то изменить,
Der überwindet alle Hindernisse
Тот преодолеет все препятствия.
Er wird Menschen treffen die mit ihm gehen
Он встретит людей, которые пойдут с ним,
Und er wird auch andere zurücklassen müssen
И ему также придется оставить других позади.
Denn Leben heißt nicht die Erwartungen anderer zu erfüllen
Ведь жизнь не означает соответствовать ожиданиям других,
Sondern seinem Herz zu folgen
А следовать своему сердцу.
Richter
Richter
Es fühlt sich immernoch wie Gestern an, ich denk daran
Это кажется таким недавним, я помню всё,
Doch bereue nichts, was ich nicht mehr ändern kann
Но не жалею ни о чём, что не могу изменить.
Lauf seit Jahren mit Gedanken rum die finster sind
Годами хожу с мрачными мыслями,
Eines Tages machen mich die gottverdammten Lichter blind
Однажды эти чёртовы огни ослепят меня.
Viele Gesichter, die so häufig nur geschminkt waren
Так много лиц, которые так часто были просто накрашены,
Wer ihr seid, kann mir ab Heut' schon mein Instinkt sagen
Кто вы на самом деле, теперь мне скажет моя интуиция.
Fall nie wieder ein zweites Mal auf ein Spielchen rein
Никогда больше не попадусь на ваши уловки,
Bin der Typ, der mit vergangenem Geschichte schreibt
Я из тех, кто пишет историю прошлым.
Will nur leben und der Mensch sein der ich wirklich bin
Хочу просто жить и быть тем, кто я есть на самом деле,
Michael, im Endeffekt ein Himmelskind
Михаэль, в конце концов, дитя небес.
Ich hab das Meiste nicht verdient, aber für viel bezahlt
Я не заслужил большую часть того, что имею, но многое пережил,
Und die Probleme sind am Start wenn du dich hinterfragst
И проблемы начинаются, когда ты начинаешь сомневаться в себе.
Auf dieser Erde hast du einen Freund und der bist du
На этой земле у тебя есть друг, и это ты сам.
Ich hab mit dir ab Heut' nichts mehr zu tun
Мне больше нечего с тобой делать.
Lass all' die Sorgen los, mach meine Schultern frei
Отпусти все тревоги, освободи мои плечи,
Denk' was du willst, ich hab es gut gemeint
Думай, что хочешь, я хотел как лучше.
Du baust eine Welt aus Trümmern und Staub
Ты строишь мир из обломков и пыли,
Müde Augen die nichts sehen
Усталые глаза, которые ничего не видят.
Wie lang es noch hält weiß niemand genau
Сколько это продлится, никто точно не знает,
Denn das Laub im Wind verweht
Ведь листва на ветру разлетается.
Du musst gehn' solang noch Zeit ist
Ты должен идти, пока есть время,
Und die Zeiger sich noch drehen
И стрелки часов ещё движутся.
Versprich mir dabei eines, dass du bewegst, was dich bewegt
Обещай мне одно: что ты будешь двигать то, что движет тобой.
An manchen Tagen will ich mich zerstören
В некоторые дни мне хочется уничтожить себя,
Bin blind, stumm und kann nichts mehr hörn'
Я слеп, нем и ничего не слышу.
Ist schon traurig, wenn man sieht wohin die Reise geht
Грустно видеть, куда ведёт этот путь.
Lauf ruhig weiter ohne mich mein Schatz, ich bleibe stehen
Иди дальше без меня, моя дорогая, я останусь.
Mach dir keine Sorgen, ich komm' alleine klar
Не волнуйся, я справлюсь.
Hab meine große Liebe längst gefunden - Meine Mum
Я давно нашёл свою большую любовь мою маму.
Sei nicht traurig, wenn ich traurig bin
Не грусти, когда мне грустно.
Nach Außen hin sieht alles anders aus, innerlich ein Kartenhaus
Снаружи всё выглядит иначе, внутри карточный домик.
Ich hab' lediglich nur einen Wunsch
У меня есть только одно желание:
Glücklich sein, doch das Leben gibt mir keinen Grund
Быть счастливым, но жизнь не даёт мне для этого повода.
Schau zur Decke hoch und denke nach
Смотрю в потолок и думаю,
Doch die Formel zum Glück ist unberechenbar
Но формула счастья непредсказуема.
Wo sind die Zeichen die den Weg weisen?
Где знаки, указывающие путь?
Ich hab keine Angst zu gehen
Я не боюсь идти,
Ich hab Angst vor dem stehen bleiben
Я боюсь стоять на месте.
Doch ich geh nicht auf dem Gleis
Но я не пойду по рельсам,
Ich schreib' mir die Seele aus dem Leib
Я изливаю душу на бумагу.
Du baust eine Welt aus Trümmern und Staub
Ты строишь мир из обломков и пыли,
Müde Augen, die nichts sehen
Усталые глаза, которые ничего не видят.
Wie lang' es noch hält weiß niemand genau
Сколько это продлится, никто точно не знает,
Denn das Laub im Wind verweht
Ведь листва на ветру разлетается.
Du musst gehen, solang noch Zeit ist
Ты должен идти, пока есть время,
Und die Zeiger sich noch drehen
И стрелки часов ещё движутся.
Versprich mir dabei eines, dass du bewegst, was dich bewegt
Обещай мне одно: что ты будешь двигать то, что движет тобой.
Du baust eine Welt aus Trümmern und Staub
Ты строишь мир из обломков и пыли,
Müde Augen, die nichts sehen
Усталые глаза, которые ничего не видят.
Wie lang' es noch hält weiß niemand genau
Сколько это продлится, никто точно не знает,
Denn das Laub im Wind verweht
Ведь листва на ветру разлетается.
Du musst gehen, solang noch Zeit ist
Ты должен идти, пока есть время,
Und die Zeiger sich noch drehen
И стрелки часов ещё движутся.
Versprich mir dabei eines, dass du bewegst, was dich bewegt
Обещай мне одно: что ты будешь двигать то, что движет тобой.





Авторы: Michael Richter, Roman Baumhackl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.