Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
it's
senseless
Ich
find's
sinnlos
The
way
you
move
your
way
around
me
Die
Art,
wie
du
dich
um
mich
herum
bewegst
I
think
it's
senseless
Ich
find's
sinnlos
The
way
you
do
this
every
time
Die
Art,
wie
du
das
jedes
Mal
tust
They
don't
want
you
to
win,
Sie
wollen
nicht,
dass
du
gewinnst,
They'd
rather
you
drown
in
all
of
your
sins
Sie
wollen
lieber,
dass
du
in
all
deinen
Sünden
ertrinkst
You
get
let
down
by
all
of
your
friends
Du
wirst
von
all
deinen
Freunden
im
Stich
gelassen
And
all
your
strength
was
found
from
within
Und
all
deine
Stärke
fandest
du
in
dir
selbst
Yeah,
you
know
this
part,
Ja,
du
kennst
diesen
Teil,
When
the
kid
with
a
frozen
heart
Wenn
das
Kind
mit
dem
gefrorenen
Herzen
Comes
throwin'
these
molotovs,
Ankommt
und
diese
Molotows
wirft,
While
you're
ballin'
and
callin'
the
cops.
Während
ihr
protzt
und
die
Bullen
ruft.
Cuz
there
ain't
no
one
to
stop
'em
Denn
es
gibt
niemanden,
der
sie
aufhält
Run
inside
of
your
houses,
Rennt
in
eure
Häuser,
Fuckin'
duck
and
hide
behind
couches
Verdammt,
duckt
euch
und
versteckt
euch
hinter
Sofas
Don't
even
fuckin'
try
to
come
stop
us
Versucht
verdammt
nochmal
nicht
mal,
uns
aufzuhalten
We're
a
gang
of
savage
monsters
Wir
sind
eine
Bande
wilder
Monster
Every
fuckin'
time
y'all
mocked
us
Jedes
verdammte
Mal
habt
ihr
uns
verspottet
And
every
fuckin'
night
that
it
hunts
us
Und
jede
verdammte
Nacht,
die
uns
verfolgt
We're
comin'
together,
nothung
could
be
better,
Wir
kommen
zusammen,
nichts
könnte
besser
sein,
No
matter
the
weather
we're
comin'
to
get
ya!
Egal
bei
welchem
Wetter,
wir
kommen,
um
euch
zu
holen!
We're
comin'
to
get
you!
Wir
kommen,
um
euch
zu
holen!
I
think
it's
senseless
Ich
find's
sinnlos
The
way
you
move
your
way
around
me
Die
Art,
wie
du
dich
um
mich
herum
bewegst
I
think
it's
senseless
Ich
find's
sinnlos
The
way
you
do
this
every
time
Die
Art,
wie
du
das
jedes
Mal
tust
All
my
life
I've
been
saying,
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
gesagt,
Give
it
your
all
through
everything
Gib
bei
allem
immer
alles
All
my
life
I've
been
saying,
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
gesagt,
Give
it
your
all
through
everything
Gib
bei
allem
immer
alles
It's
worse
when
it
hurts
inside,
Es
ist
schlimmer,
wenn
es
innerlich
schmerzt,
When
every
word
that
we
heard's
a
lie
Wenn
jedes
Wort,
das
wir
hörten,
eine
Lüge
ist
When
murder's
the
verdict
Wenn
Mord
das
Urteil
ist
I
will
come
further
to
serve
you
mind
Werde
ich
weiter
gehen,
um
deinem
Verstand
zu
dienen
To
cure
the
curse
in
your
eyes
Um
den
Fluch
in
deinen
Augen
zu
heilen
And
it
might
burn
at
first
Und
es
mag
zuerst
brennen
But
I
will
make
sure
to
conserve
you
life,
Aber
ich
werde
sicherstellen,
dein
Leben
zu
bewahren,
So
quit
worryin'
about
your
pride
Also
hör
auf,
dir
Sorgen
um
deinen
Stolz
zu
machen
I'm
fuckin'
loosin'
my
mind,
Ich
verliere
verdammt
nochmal
meinen
Verstand,
Trying
to
save
the
sheep
that
are
blind
Versuche,
die
blinden
Schafe
zu
retten
The
wolves
are
comin'
behind
you,
Die
Wölfe
kommen
hinter
euch,
Don't
let
them
fuckin'
suprise
you,
Lasst
euch
verdammt
nochmal
nicht
von
ihnen
überraschen,
They
try
so
hard
to
divide
you,
Sie
versuchen
so
sehr,
euch
zu
spalten,
But
not
this
time
they
won't
try
to
Aber
diesmal
werden
sie
es
nicht
versuchen
Cuz
we're
comin'
together
nothing
could
be
better,
Denn
wir
kommen
zusammen,
nichts
könnte
besser
sein,
No
matter
the
weather
we're
comin'
to
get
ya!
Egal
bei
welchem
Wetter,
wir
kommen,
um
euch
zu
holen!
We're
comin'
to
get
you!
Wir
kommen,
um
euch
zu
holen!
We're
comin'
to
get
you!
Wir
kommen,
um
euch
zu
holen!
I
think
it's
senseless
Ich
find's
sinnlos
The
way
you
move
your
way
around
me
Die
Art,
wie
du
dich
um
mich
herum
bewegst
I
think
it's
senseless
Ich
find's
sinnlos
The
way
you
do
this
every
time
Die
Art,
wie
du
das
jedes
Mal
tust
All
my
life
I've
been
saying,
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
gesagt,
Give
it
your
all
through
everything
Gib
bei
allem
immer
alles
All
my
life
I've
been
saying,
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
gesagt,
Give
it
your
all
through
everything
Gib
bei
allem
immer
alles
All
my
life!
Mein
ganzes
Leben!
I've
been
fightin'
just
to
be
happy,
Habe
ich
gekämpft,
nur
um
glücklich
zu
sein,
I've
been
fightin'
to
be
myself
Habe
ich
gekämpft,
um
ich
selbst
zu
sein
All
my
life!
Mein
ganzes
Leben!
I've
been
fightin'
just
to
be
happy,
Habe
ich
gekämpft,
nur
um
glücklich
zu
sein,
I've
been
fightin'
to
be
myself
Habe
ich
gekämpft,
um
ich
selbst
zu
sein
All
my
life!
Mein
ganzes
Leben!
I've
been
fightin'
just
to
be
happy,
Habe
ich
gekämpft,
nur
um
glücklich
zu
sein,
I've
been
fightin'
to
be
myself
Habe
ich
gekämpft,
um
ich
selbst
zu
sein
All
my
life!
Mein
ganzes
Leben!
I've
been
fightin'
just
to
be
happy,
Habe
ich
gekämpft,
nur
um
glücklich
zu
sein,
I've
been
fightin'
to
be
myself
Habe
ich
gekämpft,
um
ich
selbst
zu
sein
We're
comin'
to
get
you!
Wir
kommen,
um
euch
zu
holen!
I
think
it's
senseless
Ich
find's
sinnlos
The
way
you
move
your
way
around
me
Die
Art,
wie
du
dich
um
mich
herum
bewegst
I
think
it's
senseless
Ich
find's
sinnlos
The
way
you
do
this
every
time
Die
Art,
wie
du
das
jedes
Mal
tust
All
my
life
I've
been
saying,
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
gesagt,
Give
it
your
all
through
everything
Gib
bei
allem
immer
alles
All
my
life
I've
been
saying,
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
gesagt,
Give
it
your
all
through
everything
Gib
bei
allem
immer
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.