Rick Braun - Hollywood & Vine - перевод текста песни на немецкий

Hollywood & Vine - Rick Braunперевод на немецкий




Hollywood & Vine
Hollywood & Vine
Canibus
Canibus
C True Hollywood Stories
Wahre Hollywood-Geschichten
C True Hollywood Stories
Wahre Hollywood-Geschichten
[Hook]
[Hook]
True Hollywood Stories. True Hollywood Story.
Wahre Hollywood-Geschichten. Wahre Hollywood-Geschichte.
True Hollywood Story. True Hollywood Story.
Wahre Hollywood-Geschichte. Wahre Hollywood-Geschichte.
True Hollywood Story. True Hollywood Story.
Wahre Hollywood-Geschichte. Wahre Hollywood-Geschichte.
True Hollywood Story. this is a True Hollywood Story.
Wahre Hollywood-Geschichte. Das ist eine wahre Hollywood-Geschichte.
[Canibus]
[Canibus]
Yo I vaguely remember 1974, when I was born
Yo, ich erinnere mich vage an 1974, als ich geboren wurde.
Soon as the doctor cut my ambilical cord, he put me in my mother's arms
Sobald der Arzt die Nabelschnur durchtrennte, legte er mich in die Arme meiner Mutter.
I was cryin when she looked down at me
Ich weinte, als sie mich anschaute.
She was smilin cuz I guess she was happy (Coochie-coochie-coo!)
Sie lächelte, weil sie wohl glücklich war. (Kille-kille-kuh!)
She absolutely had no idea
Sie hatte absolut keine Ahnung,
I was flowin cuz it wasn't quite clear (You so cute!)
dass ich schon flowte, denn es war nicht ganz klar. (Du bist so süß!)
She just kept ticklin me and ignorin me (Weeeee!)
Sie kitzelte mich einfach weiter und ignorierte mich. (Wiiiii!)
[Hook]
[Hook]
[Canibus]
[Canibus]
My native home was Jamaica (No problems man)
Meine Heimat war Jamaika. (Keine Probleme, Mann.)
We moved to the states a few years later
Einige Jahre später zogen wir in die Staaten.
I had trouble fittin in (What did you say?)
Ich hatte Probleme, mich einzufügen. (Was hast du gesagt?)
Cuz I had a funny speech impediment
Weil ich eine komische Sprachstörung hatte.
People couldn't understand what I mean
Die Leute verstanden nicht, was ich meinte:
Meeda sata greedafa zeen (Sha oh)
Meeda sata greedafa zeen. (Sha oh)
I used to wear cross-colored jeans
Ich trug Jeans in Regenbogenfarben,
Rasta belts with the red, gold, and green
Rasta-Gürtel mit Rot, Gold und Grün.
My man used to boost travel pocket for me
Mein Kumpel klaut für mich Travel-Pockets.
True Hollywood Story
Wahre Hollywood-Geschichte.
[Hook]
[Hook]
[Canibus]
[Canibus]
In '93 I met the Lost Boyz
’93 traf ich die Lost Boyz.
Without them, I wouldn't even have a voice
Ohne sie hätte ich keine Stimme gehabt.
I showed the world I was nice with the verbals
Ich zeigte der Welt meine Lyrik-Skills,
That's how I got signed to Universal
so kam ich zu Universal.
I released two albums, in all sold 9 hundred and 99 thousand
Zwei Alben, insgesamt verkauft: 999.000,
Over the years, alotta people tryed to diss me
über die Jahre wollten viele mich dissen,
Cuz I grabbed a piece of hip-hop history
weil ich mir ein Stück Hip-Hop-Geschichte nahm.
Thank God that the drama didn't destroy me
Dank Gott zerstörte der Drama-Trip mich nicht.
True Hollywood Stories
Wahre Hollywood-Geschichten.
[Hook]
[Hook]
[Canibus]
[Canibus]
I took a trip to England with Pac-Man
Ich reiste mit Pac-Man nach England,
Five months later we met Stan
fünf Monate später trafen wir Stan.
He was cool so we let him join the band
Er war cool, also ließen wir ihn zur Band stoßen,
And introduced him to the rest of the Horsemans
und stellten ihn den anderen Horsemen vor.
Then I hooked up with this cat named Lou (Lou-minatti)
Dann lernte ich Lou kennen (Lou-minatti),
And he was cool with C-4 too (plus two)
der auch mit C-4 cool war (plus zwei).
Now the whole crew's on tour with me
Jetzt tourt das ganze Team mit mir.
True Hollywood Stories
Wahre Hollywood-Geschichten.
[Hook]
[Hook]
[Canibus]
[Canibus]
This is a story about beef
Dies ist eine Geschichte über Beef,
Arrogance, lies, and deceit
Arroganz, Lügen, Verrat.
This is an independent release
Das ist ein Independent-Release,
And that's why it's totally depended on the streets
deshalb hängt es ganz von den Straßen ab.
I ain't got no record label behind me
Kein Label unterstützt mich,
Maybe nobody got the balls to sign me
vielleicht traut sich keiner, mich zu signen.
But it's cool cuz soon they'll all be callin me
Doch ist egal, bald rufen sie alle nach mir.
This is a True Hollywood Story...
Das ist eine wahre Hollywood-Geschichte...





Авторы: Braun Richard C, Culbertson Brian J


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.