Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
a
very
kinky
girl
Sie
ist
ein
sehr
versautes
Mädchen
The
kind
you
don't
take
home
to
mother
Die
Art,
die
man
nicht
mit
nach
Hause
zur
Mutter
nimmt
She
will
never
let
your
spirits
down
Sie
wird
deine
Stimmung
niemals
trüben
Once
you
get
her
off
the
street,
ow,
girl
Sobald
du
sie
von
der
Straße
holst,
ow,
Mädchen
She
likes
the
boys
in
the
band
Sie
mag
die
Jungs
in
der
Band
She
says
that
I'm
her
all-time
favorite
Sie
sagt,
dass
ich
ihr
absoluter
Favorit
bin
When
I
make
my
move
to
her
room,
it's
the
right
time
Wenn
ich
mich
in
ihr
Zimmer
begebe,
ist
es
der
richtige
Zeitpunkt
She's
never
hard
to
please,
oh,
no
Sie
ist
niemals
schwer
zufriedenzustellen,
oh,
nein
That
girl
is
pretty
wild
now
(the
girl's
a
super
freak)
Dieses
Mädchen
ist
jetzt
ziemlich
wild
(das
Mädchen
ist
ein
Super-Freak)
The
kind
of
girl
you
read
about
(in
new-wave
magazines)
Die
Art
von
Mädchen,
über
die
man
liest
(in
New-Wave-Magazinen)
That
girl
is
pretty
kinky
(the
girl's
a
super
freak)
Dieses
Mädchen
ist
ziemlich
versaut
(das
Mädchen
ist
ein
Super-Freak)
I
really
love
to
taste
her
(every
time
we
meet)
Ich
liebe
es
wirklich,
sie
zu
kosten
(jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen)
She's
alright,
she's
alright
Sie
ist
in
Ordnung,
sie
ist
in
Ordnung
That
girl's
alright
with
me
Dieses
Mädchen
ist
für
mich
in
Ordnung
Yeah,
hey,
hey,
hey,
hey!
Yeah,
hey,
hey,
hey,
hey!
She's
a
super
freak,
super
freak
Sie
ist
ein
Super-Freak,
Super-Freak
She's
super-freaky,
yow
Sie
ist
super-freaky,
yow
Everybody
sing
Alle
singen
Super
freak,
super
freak
Super-Freak,
Super-Freak
She's
a
very
special
girl
(the
kind
of
girl
you
want
to
know)
Sie
ist
ein
sehr
besonderes
Mädchen
(die
Art
von
Mädchen,
die
du
kennenlernen
willst)
From
her
head
down
to
her
toenails
(down
to
her
feet)
Von
ihrem
Kopf
bis
zu
ihren
Zehennägeln
(runter
bis
zu
ihren
Füßen)
Yeah,
she'll
wait
for
me
at
backstage
with
her
girlfriends
Yeah,
sie
wird
backstage
mit
ihren
Freundinnen
auf
mich
warten
In
a
limousine
(long
and
black
and
shining
bright)
In
einer
Limousine
(lang
und
schwarz
und
hell
glänzend)
Three's
not
a
crowd
to
her,
she
says
(ménage
à
trois,
ooh,
la,
la)
Drei
sind
für
sie
keine
Menge,
sagt
sie
(Ménage
à
trois,
ooh,
la,
la)
"Room
714,
I'll
be
waiting"
"Zimmer
714,
ich
werde
warten"
When
I
get
there,
she's
got
incense,
wine,
and
candles
Wenn
ich
dort
ankomme,
hat
sie
Weihrauch,
Wein
und
Kerzen
It's
such
a
freaky
scene
Es
ist
so
eine
abgefahrene
Szene
That
girl
is
pretty
kinky
(the
girl's
a
super
freak)
Dieses
Mädchen
ist
ziemlich
versaut
(das
Mädchen
ist
ein
Super-Freak)
The
kind
of
girl
you
read
about
(in
new-wave
magazines)
Die
Art
von
Mädchen,
über
die
man
liest
(in
New-Wave-Magazinen)
That
girl
is
pretty
wild
now
(the
girl's
a
super
freak)
Dieses
Mädchen
ist
jetzt
ziemlich
wild
(das
Mädchen
ist
ein
Super-Freak)
I
really
like
to
taste
her
(every
time
we
meet)
Ich
mag
es
wirklich,
sie
zu
kosten
(jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen)
She's
alright,
she's
alright
Sie
ist
in
Ordnung,
sie
ist
in
Ordnung
That
girl's
alright
with
me
Dieses
Mädchen
ist
für
mich
in
Ordnung
Yeah,
hey,
hey,
hey,
hey!
Yeah,
hey,
hey,
hey,
hey!
She's
a
super
freak,
super
freak
Sie
ist
ein
Super-Freak,
Super-Freak
She's
super-freaky,
yow
Sie
ist
super-freaky,
yow
Temptations
sing
Temptations
singen
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Super
freak,
super
freak
Super-Freak,
Super-Freak
That
girl's
a
super
freak
Dieses
Mädchen
ist
ein
Super-Freak
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
She's
a
very
kinky
girl
Sie
ist
ein
sehr
versautes
Mädchen
The
kind
you
won't
take
home
to
mother
Die
Art,
die
du
nicht
mit
nach
Hause
zur
Mutter
nehmen
wirst
And
she
will
never
let
your
spirits
down
Und
sie
wird
deine
Stimmung
niemals
trüben
Once
you
get
her
off
the
street
Sobald
du
sie
von
der
Straße
holst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erskine Williams, James A. Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.