Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Flower Opens Gently
Eine Blume öffnet sich behutsam
Feeling
crowded
sidewalks
burn
Fühl,
wie
Bürgersteige
brennen
And
lonely
couples
never
learn
Und
wie
einsame
Paare
nichts
lernen
Paying
tributes
to
our
dead
Zollen
Tribute
unsern
Toten
With
empty
words
we
never
said
Mit
leeren
Worten,
unverborgnen,
ungesprochnen
Goodbye,
so
long.
Leb
wohl,
so
long.
Spilling
time
at
every
turn
Verschwendet
Zeit
bei
jeder
Wendung
Living
lives
of
no
return
Leben,
die
keine
Umkehr
kennen
As
stately
figures
compromise
Während
Würdenträger
sich
bequemen
A
flower
opens
gently
by
Öffnet
eine
Blume
sacht
der
Zeugin
Goodbye,
so
long.
Leb
wohl,
so
long.
Like
fearless
barks
of
frightened
dogs
Wie
furchtloses
Gebell
verängstigter
Hunde
We
hide
behind
some
worthy
cause
Verstecken
wir
uns
hinter
edlem
Grunde
AS
anger
starts
it's
empty
rise
Wenn
Wut
zu
leeren
Drohgebärden
hochwill
steigen
A
flower
opens
gently
by
Öffnet
eine
Blume
sacht
der
Zeugin
Goodbye,
so
long.
Leb
wohl,
so
long.
It
hurts
so
bad
to
lose
a
friend
Es
schmerzt
so
sehr,
verlier'n
'ne
Freundin
There's
a
valley
where
the
river's
been
Ein
Tal,
wo
der
Fluss
einst
war,
ist
da
drinnen
While
all
you
wingless
birdmen
try
to
fly
Während
ihr
flügellose
Vogelmänner
euer
Bemühtsein
fliegend
A
flower
closes
gently
by
öffnet?
Nein!
Schließt
eine
Blume
sacht
der
Zeugin
Goodbye,
so
long.
Leb
wohl,
so
long.
Bye
bye,
so
long...
Tschau,
so
long...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.