Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Like a Woman
Ganz wie eine Frau
Nobody
feels
any
pain
Niemand
spürt
Schmerz
heut'
Nacht
Tonight
as
I
stand
inside
the
rain
Wo
ich
im
Regen
steh'
allein.
Everybody
knows,
baby's
got
new
clothes
Jeder
sieht,
mein
Baby
hat
neue
Kleider
an,
Lately
I
see
her
ribbons
and
her
bows
Doch
die
Bänder,
Schleifen
kürzlich
niederfielen
Have
fallen
from
her
curls.
Von
ihren
Locken
ganz
allein.
She
takes
just
like
a
woman
Du
benimmst
dich
ganz
wie
eine
Frau,
Yes
she
does,
and
she
makes
love
just
like
a
woman
Ja
das
tust
du,
und
du
liebst
ganz
wie
eine
Frau,
Yes
she
does,
and
she
aches
just
like
a
woman
Ja
das
tust
du,
und
du
leidest
wie
eine
Frau,
But
she
breaks
just
like
a
little
girl.
Doch
du
brichst
wie
ein
kleines
Kind.
Queen
Mary,
she's
my
friend
Queen
Mary,
sie
ist
mein
Freund,
I
believe
I'll
go
see
her
again
Ich
glaub',
ich
besuch'
sie
nochmal.
Nobody
has
to
guess,
baby
can't
be
blessed
Niemand
braucht
zu
raten,
sie
hat
keinen
Segen,
Till
she
finds
out
she's
like
all
the
rest
Bis
sie
sieht,
sie
gleicht
all
den
anderen
With
her
car,
her
amphetamines,
and
her
pearls.
Mit
dem
Wagen,
ihren
Pep-Pillen,
Perlen.
You
take
just
like
a
woman
Du
benimmst
dich
ganz
wie
eine
Frau,
Yes
you
do,
and
you
make
love
just
like
a
woman
Ja
das
tust
du,
und
du
liebst
ganz
wie
eine
Frau,
Yes
you
do,
and
you
ache...
a
woman
Ja
das
tust
du,
und
du
leidest
wie
eine
Frau,
But
you
break
just
like
a
little
girl.
Doch
du
brichst
wie
ein
kleines
Kind.
It
was
raining
from
the
first
Es
regnete
von
Anfang
an,
And
I
was
dyin'
there
of
thirst
Ich
verdurstete
fast
dort
im
Stau.
So
I
came
in
here
Drum
kam
ich
hierher.
Well,
your
long
time
curse
hurts,
but
what's
worse
Dein
lang
währender
Fluch
tut
weh,
doch
schlimmer
ist
Is
this
pain
in
here
Dieser
Schmerz
hier
in
mir.
I
can't
stay
in
here
Ich
kann
nicht
bleiben
hier.
Ain't
it
clear.
Ach
so
klar.
I
just
don't
fit
Ich
passe
einfach
nicht
hinein,
I
believe
it's
time
for
us
to
quit
Ich
glaub',
es
ist
Zeit,
dass
wir
uns
trennen.
And
when
we
met
again,
introduced
as
friends
Und
wenn
wir
uns
wieder
treffen,
als
Freunde
vorgestellt,
Please
don't
let
on
that
you
knew
me
when
Zeig
nicht,
dass
du
mich
kanntest,
als
I
was
hungry,
it
was
your
world.
Ich
war
hungrig,
und
es
war
deine
Welt.
'Cause
you
take
just
like
a
woman
Denn
du
benimmst
dich
ganz
wie
eine
Frau,
Yes
you
do,
and
you
make
love
just
like
a
woman
Ja
das
tust
du,
und
du
liebst
ganz
wie
eine
Frau,
Yes
you
do,
and
you
ache...
a
woman
Ja
das
tust
du,
und
du
leidest
wie
eine
Frau,
But
you
break
just
like
a
little
girl...
Doch
du
brichst
wie
ein
kleines
Kind...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.