Rick & Rangel feat. Gusttavo Lima - Será Que Cê Deixa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rick & Rangel feat. Gusttavo Lima - Será Que Cê Deixa




Será Que Cê Deixa
Разрешишь ли ты?
Você sorri com os olhos e eu abro um sorriso pra te ver sorrir
Ты улыбаешься глазами, и я улыбаюсь в ответ, чтобы видеть твою улыбку
Quando você fecha os olhos eu te roubo um beijo e devolvo tudim
Когда ты закрываешь глаза, я краду у тебя поцелуй и возвращаю его сполна
Você me prende e o pior e que eu me sinto mais livre amarrado em você
Ты пленяешь меня, и, что хуже всего, я чувствую себя свободнее, будучи связанным тобой
Risquei a palavra ciúmes do meu dicionário eu mudei deu pra ver
Я вычеркнул слово "ревность" из своего словаря, я изменился, ты это видишь
Me esforço pra te merecer
Я стараюсь быть достойным тебя
Será que deixa, eu cuidar da sua vida e morar na sua casa
Разрешишь ли ты мне заботиться о тебе и жить в твоем доме?
Será que deixa, eu deitar no seu colo no chão no tapete da sala
Разрешишь ли ты мне лежать у тебя на коленях, на полу, на ковре в гостиной?
Será que deixa, eu ser sua opção numa noite de sexta
Разрешишь ли ты мне быть твоим выбором в пятницу вечером?
Será que deixa
Разрешишь ли ты?
Eu sei que deixa
Я знаю, что ты разрешишь
Você sorri com os olhos e eu abro um sorriso pra te ver sorrir
Ты улыбаешься глазами, и я улыбаюсь в ответ, чтобы видеть твою улыбку
Quando você fecha os olhos eu te roubo um beijo e devolvo tudim
Когда ты закрываешь глаза, я краду у тебя поцелуй и возвращаю его сполна
Você me prende e o pior e que eu me sinto mais livre amarrado em você
Ты пленяешь меня, и, что хуже всего, я чувствую себя свободнее, будучи связанным тобой
Risquei a palavra ciúmes do meu dicionário eu mudei deu pra ver
Я вычеркнул слово "ревность" из своего словаря, я изменился, ты это видишь
Me esforço pra te merecer
Я стараюсь быть достойным тебя
Será que deixa, eu cuidar da sua vida e morar na sua casa
Разрешишь ли ты мне заботиться о тебе и жить в твоем доме?
Será que deixa, eu deitar no seu colo no chão no tapete da sala
Разрешишь ли ты мне лежать у тебя на коленях, на полу, на ковре в гостиной?
Será que deixa, eu ser sua opção numa noite de sexta
Разрешишь ли ты мне быть твоим выбором в пятницу вечером?
Será que deixa
Разрешишь ли ты?
Será que deixa, eu cuidar da sua vida e morar na sua casa
Разрешишь ли ты мне заботиться о тебе и жить в твоем доме?
Será que deixa, eu deitar no seu colo no chão no tapete da sala
Разрешишь ли ты мне лежать у тебя на коленях, на полу, на ковре в гостиной?
Será que deixa, eu ser sua opção numa noite de sexta
Разрешишь ли ты мне быть твоим выбором в пятницу вечером?
Será que deixa
Разрешишь ли ты?
Eu sei que deixa
Я знаю, что ты разрешишь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.