Текст и перевод песни Rick & Rangel feat. Gusttavo Lima - Será Que Cê Deixa
Será Que Cê Deixa
Разрешишь ли ты?
Você
sorri
com
os
olhos
e
eu
abro
um
sorriso
pra
te
ver
sorrir
Ты
улыбаешься
глазами,
и
я
улыбаюсь
в
ответ,
чтобы
видеть
твою
улыбку
Quando
você
fecha
os
olhos
eu
te
roubo
um
beijo
e
devolvo
tudim
Когда
ты
закрываешь
глаза,
я
краду
у
тебя
поцелуй
и
возвращаю
его
сполна
Você
me
prende
e
o
pior
e
que
eu
me
sinto
mais
livre
amarrado
em
você
Ты
пленяешь
меня,
и,
что
хуже
всего,
я
чувствую
себя
свободнее,
будучи
связанным
тобой
Risquei
a
palavra
ciúmes
do
meu
dicionário
eu
mudei
deu
pra
ver
Я
вычеркнул
слово
"ревность"
из
своего
словаря,
я
изменился,
ты
это
видишь
Me
esforço
pra
te
merecer
Я
стараюсь
быть
достойным
тебя
Será
que
cê
deixa,
eu
cuidar
da
sua
vida
e
morar
na
sua
casa
Разрешишь
ли
ты
мне
заботиться
о
тебе
и
жить
в
твоем
доме?
Será
que
cê
deixa,
eu
deitar
no
seu
colo
no
chão
no
tapete
da
sala
Разрешишь
ли
ты
мне
лежать
у
тебя
на
коленях,
на
полу,
на
ковре
в
гостиной?
Será
que
cê
deixa,
eu
ser
sua
opção
numa
noite
de
sexta
Разрешишь
ли
ты
мне
быть
твоим
выбором
в
пятницу
вечером?
Será
que
cê
deixa
Разрешишь
ли
ты?
Eu
sei
que
cê
deixa
Я
знаю,
что
ты
разрешишь
Você
sorri
com
os
olhos
e
eu
abro
um
sorriso
pra
te
ver
sorrir
Ты
улыбаешься
глазами,
и
я
улыбаюсь
в
ответ,
чтобы
видеть
твою
улыбку
Quando
você
fecha
os
olhos
eu
te
roubo
um
beijo
e
devolvo
tudim
Когда
ты
закрываешь
глаза,
я
краду
у
тебя
поцелуй
и
возвращаю
его
сполна
Você
me
prende
e
o
pior
e
que
eu
me
sinto
mais
livre
amarrado
em
você
Ты
пленяешь
меня,
и,
что
хуже
всего,
я
чувствую
себя
свободнее,
будучи
связанным
тобой
Risquei
a
palavra
ciúmes
do
meu
dicionário
eu
mudei
deu
pra
ver
Я
вычеркнул
слово
"ревность"
из
своего
словаря,
я
изменился,
ты
это
видишь
Me
esforço
pra
te
merecer
Я
стараюсь
быть
достойным
тебя
Será
que
cê
deixa,
eu
cuidar
da
sua
vida
e
morar
na
sua
casa
Разрешишь
ли
ты
мне
заботиться
о
тебе
и
жить
в
твоем
доме?
Será
que
cê
deixa,
eu
deitar
no
seu
colo
no
chão
no
tapete
da
sala
Разрешишь
ли
ты
мне
лежать
у
тебя
на
коленях,
на
полу,
на
ковре
в
гостиной?
Será
que
cê
deixa,
eu
ser
sua
opção
numa
noite
de
sexta
Разрешишь
ли
ты
мне
быть
твоим
выбором
в
пятницу
вечером?
Será
que
cê
deixa
Разрешишь
ли
ты?
Será
que
cê
deixa,
eu
cuidar
da
sua
vida
e
morar
na
sua
casa
Разрешишь
ли
ты
мне
заботиться
о
тебе
и
жить
в
твоем
доме?
Será
que
cê
deixa,
eu
deitar
no
seu
colo
no
chão
no
tapete
da
sala
Разрешишь
ли
ты
мне
лежать
у
тебя
на
коленях,
на
полу,
на
ковре
в
гостиной?
Será
que
cê
deixa,
eu
ser
sua
opção
numa
noite
de
sexta
Разрешишь
ли
ты
мне
быть
твоим
выбором
в
пятницу
вечером?
Será
que
cê
deixa
Разрешишь
ли
ты?
Eu
sei
que
cê
deixa
Я
знаю,
что
ты
разрешишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.