Текст и перевод песни Rick & Renner - Morrendo de Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morrendo de Saudade
Dying of Missing You
Sabe,
sinto
tanta
falta
de
você
You
know,
I
miss
you
so
much
Tudo
nessa
casa
me
faz
te
querer
Everything
in
this
house
makes
me
want
you
O
barulho
do
chuveiro,
o
cheiro
do
xampu
The
sound
of
the
shower,
the
smell
of
your
shampoo
No
box
embaçado,
o
seu
corpo
nu
In
the
steamy
shower,
your
naked
body
O
ar
condicionado
sempre
em
23
The
air
conditioning
always
set
to
23
Seu
filme
preferido
tô
vendo
outra
vez
I'm
watching
your
favorite
movie
again
Não
troquei
o
lençol
nem
arrumei
a
cama
I
haven't
changed
the
sheets
or
made
the
bed
Está
do
mesmo
jeito
há
mais
de
uma
semana
It's
been
the
same
for
over
a
week
Tropeço
em
sua
ausência
pela
casa
inteira
I
trip
over
your
absence
all
over
the
house
A
solidão
aqui
não
tá
de
brincadeira
Loneliness
here
is
no
joke
É
quase
o
tempo
todo
olhando
o
celular
I'm
almost
always
looking
at
my
phone
E
nada
de
você
pra
me
ressuscitar
And
nothing
from
you
to
revive
me
Não
tenho
inspiração,
não
consigo
compor
I
have
no
inspiration,
I
can't
compose
O
vinho
sem
você
parece
sem
sabor
Wine
without
you
tastes
like
nothing
Tentei
outra
pessoa,
juro,
não
rolou
I
tried
someone
else,
I
swear,
it
didn't
work
Se
não
for
com
você
não
sei
fazer
amor
If
it's
not
with
you,
I
don't
know
how
to
make
love
Que
você
fez
comigo,
hein?
What
did
you
do
to
me,
huh?
Que
foi
que
você
fez?
What
did
you
do?
Que
sempre
que
a
noite
vem
Every
time
night
comes
Eu
choro
outra
vez
I
cry
again
Que
você
fez
comigo,
hein?
What
did
you
do
to
me,
huh?
Que
eu
fiquei
assim?
That
I'm
like
this?
Quem
olha
não
me
vê
Whoever
looks
doesn't
see
me
Só
vê
você
estampada
em
mim
They
only
see
you
imprinted
on
me
Saudade,
saudade
Missing
you,
missing
you
Amor
eu
tô
morrendo
de
saudade
Love,
I'm
dying
of
missing
you
Saudade,
saudade
Missing
you,
missing
you
Amor
eu
tô
morrendo
de
saudade
Love,
I'm
dying
of
missing
you
Tropeço
em
sua
ausência
pela
casa
inteira
I
trip
over
your
absence
all
over
the
house
A
solidão
aqui
não
tá
de
brincadeira
Loneliness
here
is
no
joke
É
quase
o
tempo
todo
olhando
o
celular
I'm
almost
always
looking
at
my
phone
E
nada
de
você
pra
me
ressuscitar
And
nothing
from
you
to
revive
me
Não
tenho
inspiração,
não
consigo
compor
I
have
no
inspiration,
I
can't
compose
O
vinho
sem
você
parece
sem
sabor
Wine
without
you
tastes
like
nothing
Tentei
outra
pessoa,
juro,
não
rolou
I
tried
someone
else,
I
swear,
it
didn't
work
Se
não
for
com
você
não
sei
fazer
amor
If
it's
not
with
you,
I
don't
know
how
to
make
love
Que
você
fez
comigo,
hein?
What
did
you
do
to
me,
huh?
Que
foi
que
você
fez?
What
did
you
do?
Que
sempre
que
a
noite
vem
Every
time
night
comes
Eu
choro
outra
vez
I
cry
again
Que
você
fez
comigo,
hein?
What
did
you
do
to
me,
huh?
Que
eu
fiquei
assim?
That
I'm
like
this?
Quem
olha
não
me
vê
Whoever
looks
doesn't
see
me
Só
vê
você
estampada
em
mim
They
only
see
you
imprinted
on
me
Saudade,
saudade
Missing
you,
missing
you
Amor
eu
tô
morrendo
de
saudade
Love,
I'm
dying
of
missing
you
Saudade,
saudade
Missing
you,
missing
you
Amor
eu
tô
morrendo
de
saudade
Love,
I'm
dying
of
missing
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Antonio De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.