Текст и перевод песни Rick & Renner - Morrendo de Saudade
Morrendo de Saudade
Умирая от тоски
Sabe,
sinto
tanta
falta
de
você
Знаешь,
я
так
скучаю
по
тебе,
Tudo
nessa
casa
me
faz
te
querer
Всё
в
этом
доме
напоминает
мне
о
тебе.
O
barulho
do
chuveiro,
o
cheiro
do
xampu
Шум
душа,
запах
шампуня,
No
box
embaçado,
o
seu
corpo
nu
В
запотевшей
кабинке,
твоё
обнажённое
тело.
O
ar
condicionado
sempre
em
23
Кондиционер
всегда
на
23,
Seu
filme
preferido
tô
vendo
outra
vez
Твой
любимый
фильм
я
смотрю
снова.
Não
troquei
o
lençol
nem
arrumei
a
cama
Я
не
менял
постельное
бельё
и
не
убирал
постель,
Está
do
mesmo
jeito
há
mais
de
uma
semana
Всё
осталось
так
же,
как
и
больше
недели
назад.
Tropeço
em
sua
ausência
pela
casa
inteira
Я
спотыкаюсь
о
твоё
отсутствие
по
всему
дому,
A
solidão
aqui
não
tá
de
brincadeira
Одиночество
здесь
не
шутит.
É
quase
o
tempo
todo
olhando
o
celular
Я
почти
всё
время
смотрю
в
телефон,
E
nada
de
você
pra
me
ressuscitar
Но
ты
не
пишешь,
чтобы
воскресить
меня.
Não
tenho
inspiração,
não
consigo
compor
У
меня
нет
вдохновения,
я
не
могу
писать
песни,
O
vinho
sem
você
parece
sem
sabor
Вино
без
тебя
кажется
безвкусным.
Tentei
outra
pessoa,
juro,
não
rolou
Я
пытался
быть
с
другой,
клянусь,
не
получилось,
Se
não
for
com
você
não
sei
fazer
amor
Если
это
не
ты,
я
не
могу
заниматься
любовью.
Que
você
fez
comigo,
hein?
Что
ты
сделала
со
мной,
а?
Que
foi
que
você
fez?
Что
ты
сделала?
Que
sempre
que
a
noite
vem
Ведь
каждый
раз,
когда
приходит
ночь,
Eu
choro
outra
vez
Я
плачу
снова.
Que
você
fez
comigo,
hein?
Что
ты
сделала
со
мной,
а?
Que
eu
fiquei
assim?
Что
я
стал
таким?
Quem
olha
não
me
vê
Люди
смотрят
сквозь
меня,
Só
vê
você
estampada
em
mim
Видят
только
тебя,
запечатлённую
во
мне.
Saudade,
saudade
Тоска,
тоска,
Amor
eu
tô
morrendo
de
saudade
Любимая,
я
умираю
от
тоски.
Saudade,
saudade
Тоска,
тоска,
Amor
eu
tô
morrendo
de
saudade
Любимая,
я
умираю
от
тоски.
Tropeço
em
sua
ausência
pela
casa
inteira
Я
спотыкаюсь
о
твоё
отсутствие
по
всему
дому,
A
solidão
aqui
não
tá
de
brincadeira
Одиночество
здесь
не
шутит.
É
quase
o
tempo
todo
olhando
o
celular
Я
почти
всё
время
смотрю
в
телефон,
E
nada
de
você
pra
me
ressuscitar
Но
ты
не
пишешь,
чтобы
воскресить
меня.
Não
tenho
inspiração,
não
consigo
compor
У
меня
нет
вдохновения,
я
не
могу
писать
песни,
O
vinho
sem
você
parece
sem
sabor
Вино
без
тебя
кажется
безвкусным.
Tentei
outra
pessoa,
juro,
não
rolou
Я
пытался
быть
с
другой,
клянусь,
не
получилось,
Se
não
for
com
você
não
sei
fazer
amor
Если
это
не
ты,
я
не
могу
заниматься
любовью.
Que
você
fez
comigo,
hein?
Что
ты
сделала
со
мной,
а?
Que
foi
que
você
fez?
Что
ты
сделала?
Que
sempre
que
a
noite
vem
Ведь
каждый
раз,
когда
приходит
ночь,
Eu
choro
outra
vez
Я
плачу
снова.
Que
você
fez
comigo,
hein?
Что
ты
сделала
со
мной,
а?
Que
eu
fiquei
assim?
Что
я
стал
таким?
Quem
olha
não
me
vê
Люди
смотрят
сквозь
меня,
Só
vê
você
estampada
em
mim
Видят
только
тебя,
запечатлённую
во
мне.
Saudade,
saudade
Тоска,
тоска,
Amor
eu
tô
morrendo
de
saudade
Любимая,
я
умираю
от
тоски.
Saudade,
saudade
Тоска,
тоска,
Amor
eu
tô
morrendo
de
saudade
Любимая,
я
умираю
от
тоски.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Antonio De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.