Rick & Renner - Calundu / Muleca - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Calundu / Muleca - Ao Vivo - Rick & Rennerперевод на немецкий




Calundu / Muleca - Ao Vivo
Calundu / Muleca - Live
Balança
Schwing dich
Oi!
Oi!
Vem!
Komm!
Rebola, rebola
Schüttle dich, schüttle dich
Quero o que você quiser, eu quero
Ich will, was du willst, ich will es
Se arruma que eu te espero
Mach dich fertig, ich warte auf dich
não vamo dar bandeira
Lass uns nur nicht auffallen
Quero ver você se balançar
Ich will sehen, wie du dich schwingst
Se rebolar, se requebrar
Dich schüttelst, dich wiegst
Se remexer nessa zoeira (mãozinha)
Dich in diesem Getümmel bewegst (Händchen)
Solta essa cintura, que loucura
Lass deine Hüften los, was für ein Wahnsinn
Que meu ninguém segura
Meine Füße kann niemand halten
Essa mina manda ver
Dieses Mädchen gibt alles
Rebola feito mola
Schwingt wie eine Feder
Não descola
Löst sich nicht
na fita, na cola
Ich bin dabei, ich bin dran
doidinho por você
Ich bin verrückt nach dir
Uh, uh, uh, a galera de fogo
Uh, uh, uh, die Leute sind Feuer und Flamme
dançando o calundu
Sie tanzen den Calundu
Uh, uh, uh, a galera de fogo
Uh, uh, uh, die Leute sind Feuer und Flamme
dançando o calundu
Sie tanzen den Calundu
Uh, uh, uh, a galera de fogo
Uh, uh, uh, die Leute sind Feuer und Flamme
dançando o calundu
Sie tanzen den Calundu
Uh, uh, uh, a galera de fogo
Uh, uh, uh, die Leute sind Feuer und Flamme
dançando o calundu
Sie tanzen den Calundu
Esse calundu é uma dança
Dieser Calundu ist ein Tanz
Todo mundo se balança
Jeder schwingt sich
Ninguém quer ficar parado
Niemand will stillstehen
Quando escuto o pique do repique
Wenn ich den Schlag der Repique höre
Não tem esse que não fique
Gibt es niemanden, der nicht
Totalmente dominado
Völlig überwältigt ist
Solta essa cintura, que loucura
Lass deine Hüften los, was für ein Wahnsinn
Que meu ninguém segura
Meine Füße kann niemand halten
Essa mina manda ver
Dieses Mädchen gibt alles
Rebola feito mola
Schwingt wie eine Feder
Não descola
Löst sich nicht
na fita, na cola
Ich bin dabei, ich bin dran
doidinho por você
Ich bin verrückt nach dir
Uh, uh, uh, a galera de fogo
Uh, uh, uh, die Leute sind Feuer und Flamme
dançando o calundu (maneiro)
Sie tanzen den Calundu (cool)
Uh, uh, uh, a galera de fogo
Uh, uh, uh, die Leute sind Feuer und Flamme
dançando o calundu
Sie tanzen den Calundu
Uh, uh, uh, a galera de fogo
Uh, uh, uh, die Leute sind Feuer und Flamme
dançando o calundu
Sie tanzen den Calundu
Uh, uh, uh, a galera de fogo
Uh, uh, uh, die Leute sind Feuer und Flamme
dançando o calundu
Sie tanzen den Calundu
Cadê as molecas?
Wo sind die Mädels?
Cadê a palma da mão da galera, em cima assim, vai
Wo sind die Handflächen der Leute, oben so, los
Um dançado, do requebrado bom
Ein Tanz, der gut wackelt
Gruda, gruda na cintura da moleca
Schmieg dich, schmieg dich an die Hüfte des Mädchens
Reboladeira fica louca pra dançar
Die Schüttlerin wird verrückt danach zu tanzen
Gruda, gruda na cintura da moleca
Schmieg dich, schmieg dich an die Hüfte des Mädchens
Faz trenzinho, faz boneca e deixa o corpo balançar
Mach eine Polonaise, mach eine Puppe und lass den Körper schwingen
Gruda, gruda na cintura da moleca
Schmieg dich, schmieg dich an die Hüfte des Mädchens
Reboladeira fica louca pra dançar
Die Schüttlerin wird verrückt danach zu tanzen
Gruda, gruda na cintura da moleca
Schmieg dich, schmieg dich an die Hüfte des Mädchens
Faz trenzinho, faz boneca e deixa o corpo balançar
Mach eine Polonaise, mach eine Puppe und lass den Körper schwingen
Depois do mexe-mexe, rala o tchan e rala a tcheca
Nach dem Hin und Her, reibe den Tchan und reibe die Tcheca
Eu grudado na cintura da moleca
Ich bin an die Hüfte des Mädchens geschmiegt
Depois do mexe-mexe, rala o tchan e rala a tcheca
Nach dem Hin und Her, reibe den Tchan und reibe die Tcheca
Eu grudado na cintura da moleca
Ich bin an die Hüfte des Mädchens geschmiegt
Remexe pra cá, remexe pra
Schüttle dich hierhin, schüttle dich dorthin
Eu quero ver seu umbiguinho suar
Ich will deinen Bauchnabel schwitzen sehen
Remexe pra cá, remexe pra
Schüttle dich hierhin, schüttle dich dorthin
no sapatinho até o dia clarear
Nur auf Zehenspitzen, bis der Tag anbricht
Remexe pra cá, remexe pra
Schüttle dich hierhin, schüttle dich dorthin
Eu quero ver seu umbiguinho suar
Ich will deinen Bauchnabel schwitzen sehen
Remexe pra cá, remexe pra
Schüttle dich hierhin, schüttle dich dorthin
É no sapatinho até o dia clarear
Nur auf Zehenspitzen, bis der Tag anbricht
Quero ver você mexer, quero ver você grudar
Ich will dich dich bewegen sehen, ich will dich schmiegen sehen
Gruda, gruda, gruda
Schmieg dich, schmieg dich, schmieg dich
Quero ver você mexer, quero ver você grudar
Ich will dich dich bewegen sehen, ich will dich schmiegen sehen
Gruda, gruda, gruda
Schmieg dich, schmieg dich, schmieg dich
Quero ver você mexer, quero ver você grudar
Ich will dich dich bewegen sehen, ich will dich schmiegen sehen
Gruda, gruda, gruda
Schmieg dich, schmieg dich, schmieg dich
Quero ver você mexer, quero ver você grudar
Ich will dich dich bewegen sehen, ich will dich schmiegen sehen
Gruda, gruda, gruda
Schmieg dich, schmieg dich, schmieg dich
E a palma da mão
Und die Handflächen, hey
Isso aqui bom demais
Das hier ist zu gut
Nas palminhas com Rick \u0026 Renner
In die Hände klatschen mit Rick & Renner
Alô mano
Hallo Kumpel
Gruda, gruda na cintura da moleca
Schmieg dich, schmieg dich an die Hüfte des Mädchens
Reboladeira fica louca pra dançar
Die Schüttlerin wird verrückt danach zu tanzen
Gruda, gruda na cintura da moleca
Schmieg dich, schmieg dich an die Hüfte des Mädchens
Faz trenzinho, faz boneca e deixa o corpo balançar
Mach eine Polonaise, mach eine Puppe und lass den Körper schwingen
Gruda, gruda na cintura da moleca
Schmieg dich, schmieg dich an die Hüfte des Mädchens
Reboladeira fica louca pra dançar
Die Schüttlerin wird verrückt danach zu tanzen
Gruda, gruda na cintura da moleca
Schmieg dich, schmieg dich an die Hüfte des Mädchens
Faz trenzinho, faz boneca e deixa o corpo balançar
Mach eine Polonaise, mach eine Puppe und lass den Körper schwingen
Depois do mexe-mexe, rala o tchan e rala a tcheca
Nach dem Hin und Her, reibe den Tchan und reibe die Tcheca
Eu grudado na cintura da moleca
Ich bin an die Hüfte des Mädchens geschmiegt
Depois do mexe-mexe, rala o tchan e rala a tcheca
Nach dem Hin und Her, reibe den Tchan und reibe die Tcheca
Eu grudado na cintura da moleca
Ich bin an die Hüfte des Mädchens geschmiegt
Remexe pra cá, remexe pra
Schüttle dich hierhin, schüttle dich dorthin
Eu quero ver seu umbiguinho suar
Ich will deinen Bauchnabel schwitzen sehen
Remexe pra cá, remexe pra
Schüttle dich hierhin, schüttle dich dorthin
É no sapatinho até o dia clarear
Nur auf Zehenspitzen, bis der Tag anbricht
Remexe pra cá, remexe pra
Schüttle dich hierhin, schüttle dich dorthin
Eu quero ver seu umbiguinho suar
Ich will deinen Bauchnabel schwitzen sehen
Remexe pra cá, remexe pra
Schüttle dich hierhin, schüttle dich dorthin
É no sapatinho até o dia clarear
Nur auf Zehenspitzen, bis der Tag anbricht
Quero ver você mexer, quero ver você grudar
Ich will dich dich bewegen sehen, ich will dich schmiegen sehen
Gruda, gruda, gruda
Schmieg dich, schmieg dich, schmieg dich
Quero ver você mexer, quero ver você grudar
Ich will dich dich bewegen sehen, ich will dich schmiegen sehen
Gruda, gruda, gruda
Schmieg dich, schmieg dich, schmieg dich
Quero ver você mexer, quero ver você grudar
Ich will dich dich bewegen sehen, ich will dich schmiegen sehen
Gruda, gruda, gruda
Schmieg dich, schmieg dich, schmieg dich
Quero ver você mexer, quero ver você grudar
Ich will dich dich bewegen sehen, ich will dich schmiegen sehen
Gruda, gruda, gruda
Schmieg dich, schmieg dich, schmieg dich
Dançando
Tanzen
Olha papai, sanfoneiro dançando bonitinho
Schau Papa, Akkordeonspieler tanzt hübsch
embaixo, pro pessoal de trás, vem
Da unten, für die Leute da hinten, komm






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.