Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cê tá querendo o quê?
Was willst du denn?
Que
você
tá
querendo?
Was
willst
du
denn?
Cê
tá
querendo
o
quê?
Was
willst
du?
Tô
querendo
uma
chance
Ich
will
eine
Chance,
Uma
noite
com
você
eine
Nacht
mit
dir.
Que
você
tá
querendo?
Was
willst
du
denn?
Cê
tá
querendo
o
quê?
Was
willst
du?
Tô
querendo
uma
chance
Ich
will
eine
Chance,
Uma
noite
com
você
eine
Nacht
mit
dir.
Que
você
tá
querendo?
Was
willst
du
denn?
Cê
tá
querendo
o
quê?
Was
willst
du?
Tô
querendo
uma
chance
Ich
will
eine
Chance,
Uma
noite
com
você
eine
Nacht
mit
dir.
Que
você
tá
querendo?
Was
willst
du
denn?
Cê
tá
querendo
o
quê?
Was
willst
du?
Tô
querendo
uma
chance
Ich
will
eine
Chance,
Uma
noite
com
você
eine
Nacht
mit
dir.
Então
não
fica
assim,
me
querendo
sem
querer
Dann
sei
nicht
so,
tu
nicht,
als
ob
du
mich
willst
und
doch
nicht
willst.
Vem
pra
perto
de
mim,
abre
o
jogo
e
manda
vê
Komm
näher
zu
mir,
spiel
mit
offenen
Karten
und
leg
los.
Esquece
a
timidez,
não
perde
tempo,
não
Vergiss
die
Schüchternheit,
verliere
keine
Zeit,
nein.
Entrega
de
uma
vez
seu
amor,
seu
coração
Gib
mir
endlich
deine
Liebe,
dein
Herz.
Então
não
fica
assim,
me
querendo
sem
querer
Dann
sei
nicht
so,
tu
nicht,
als
ob
du
mich
willst
und
doch
nicht
willst.
Vem
pra
perto
de
mim,
abre
o
jogo
e
manda
vê
Komm
näher
zu
mir,
spiel
mit
offenen
Karten
und
leg
los.
Esquece
a
timidez,
não
perde
tempo,
não
Vergiss
die
Schüchternheit,
verliere
keine
Zeit,
nein.
Entrega
de
uma
vez
seu
amor,
seu
coração
Gib
mir
endlich
deine
Liebe,
dein
Herz.
Que
você
tá
querendo?
Was
willst
du
denn?
Cê
tá
querendo
o
quê?
Was
willst
du?
Tô
querendo
uma
chance
Ich
will
eine
Chance,
Uma
noite
com
você
eine
Nacht
mit
dir.
Que
você
tá
querendo?
Was
willst
du
denn?
Cê
tá
querendo
o
quê?
Was
willst
du?
Tô
querendo
uma
chance
Ich
will
eine
Chance,
Uma
noite
com
você
eine
Nacht
mit
dir.
Que
você
tá
querendo?
Was
willst
du
denn?
Cê
tá
querendo
o
quê?
Was
willst
du?
Tô
querendo
uma
chance
Ich
will
eine
Chance,
Uma
noite
com
você
eine
Nacht
mit
dir.
Que
você
tá
querendo?
Was
willst
du
denn?
Cê
tá
querendo
o
quê?
Was
willst
du?
Tô
querendo
uma
chance
Ich
will
eine
Chance,
Uma
noite
com
você
eine
Nacht
mit
dir.
Então
pra
que
ficar
no
canto
do
salão?
Warum
stehst
du
dann
in
der
Ecke
des
Saals?
Me
chama
pra
dançar
e
tire
o
pé
do
chão
Fordere
mich
zum
Tanzen
auf
und
heb
die
Füße
vom
Boden.
E
vamo'
balançar,
e
vamo'
sacudir
Und
lass
uns
schwingen,
und
lass
uns
schütteln.
Me
dá
logo
uma
cantada,
que
eu
tô
doido
pra
cair
Mach
mir
endlich
schöne
Augen,
ich
bin
ganz
wild
darauf.
Então
pra
que
ficar
no
canto
do
salão?
Warum
stehst
du
dann
in
der
Ecke
des
Saals?
Me
chama
pra
dançar,
e
tire
o
pé
do
chão
Fordere
mich
zum
Tanzen
auf
und
heb
die
Füße
vom
Boden.
E
vamo'
balançar,
e
vamo'
sacudir
Und
lass
uns
schwingen,
und
lass
uns
schütteln.
Me
dá
logo
uma
cantada,
que
eu
tô
doido
pra
cair
Mach
mir
endlich
schöne
Augen,
ich
bin
ganz
wild
darauf.
Que
você
tá
querendo?
Was
willst
du
denn?
Cê
tá
querendo
o
quê?
Was
willst
du?
Tô
querendo
uma
chance
Ich
will
eine
Chance,
Uma
noite
com
você
eine
Nacht
mit
dir.
Que
você
tá
querendo?
Was
willst
du
denn?
Cê
tá
querendo
o
quê?
Was
willst
du?
Tô
querendo
uma
chance
Ich
will
eine
Chance,
Uma
noite
com
você
eine
Nacht
mit
dir.
Que
você
tá
querendo?
Was
willst
du
denn?
Cê
tá
querendo
o
quê?
Was
willst
du?
Tô
querendo
uma
chance
Ich
will
eine
Chance,
Uma
noite
com
você
eine
Nacht
mit
dir.
Que
você
tá
querendo?
Was
willst
du
denn?
Cê
tá
querendo
o
quê?
Was
willst
du?
Tô
querendo
uma
chance
Ich
will
eine
Chance,
Uma
noite
com
você
eine
Nacht
mit
dir.
Ooh,
meu
bem,
não
faz
assim
comigo,
não
Oh,
meine
Liebe,
tu
mir
das
nicht
an.
Dê
uma
chance
pra
mim,
vai,
malvada!
Gib
mir
eine
Chance,
komm
schon,
du
Schlimme!
Então
pra
que
ficar
no
canto
do
salão?
Warum
stehst
du
dann
in
der
Ecke
des
Saals?
Me
chama
pra
dançar,
e
tire
o
pé
do
chão
Fordere
mich
zum
Tanzen
auf
und
heb
die
Füße
vom
Boden.
E
vamo'
balançar,
e
vamo'
sacudir
Und
lass
uns
schwingen,
und
lass
uns
schütteln.
Me
dá
logo
uma
cantada,
que
eu
tô
doido
pra
cair
Mach
mir
endlich
schöne
Augen,
ich
bin
ganz
wild
darauf.
Então
pra
que
ficar
no
canto
do
salão?
Warum
stehst
du
dann
in
der
Ecke
des
Saals?
Me
chama
pra
dançar,
e
tire
o
pé
do
chão
Fordere
mich
zum
Tanzen
auf
und
heb
die
Füße
vom
Boden.
E
vamo'
balançar,
e
vamo'
sacudir
Und
lass
uns
schwingen,
und
lass
uns
schütteln.
Me
dá
logo
uma
cantada,
que
eu
tô
doido
pra
cair
Mach
mir
endlich
schöne
Augen,
ich
bin
ganz
wild
darauf.
Que
você
tá
querendo?
Was
willst
du
denn?
Cê
tá
querendo
o
quê?
Was
willst
du?
Tô
querendo
uma
chance
Ich
will
eine
Chance,
Uma
noite
com
você
eine
Nacht
mit
dir.
Que
você
tá
querendo?
Was
willst
du
denn?
Cê
tá
querendo
o
quê?
Was
willst
du?
Tô
querendo
uma
chance
Ich
will
eine
Chance,
Uma
noite
com
você
eine
Nacht
mit
dir.
Que
você
tá
querendo?
Was
willst
du
denn?
Cê
tá
querendo
o
quê?
Was
willst
du?
Tô
querendo
uma
chance
Ich
will
eine
Chance,
Uma
noite
com
você
eine
Nacht
mit
dir.
Que
você
tá
querendo?
Was
willst
du
denn?
Cê
tá
querendo
o
quê?
Was
willst
du?
Tô
querendo
uma
chance
Ich
will
eine
Chance,
Uma
noite
com
você
eine
Nacht
mit
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Antonio De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.